Примеры употребления "irregular" в английском

<>
The Working Group has also publicly expressed, together with other mandate holders of special procedures, its concern regarding a law-making initiative of a regional organization comprising mainly receiving countries which would allow concerned States to detain immigrants who are in an irregular situation for a period of time of up to 18 months, pending removal. Вместе с другими мандатариями специальных процедур Рабочая группа также публично высказала свою озабоченность в связи с законодательной инициативой одной из региональных организаций, включающей многие принимающие страны, которая позволит соответствующим государствам задерживать иммигрантов, которые находятся на нелегальном положении, в течение периода до 18 месяцев вплоть до принятия решения об их выдворении.
Considering irregular working hours, work in the evening and work on a Saturday are most prevalent among both men and women. Ненормированное рабочее время, работа по вечерам и работа в субботу наиболее распространены как среди мужчин, так и среди женщин.
There is an irregular heart beat. Действительно наблюдается прерывистое сердцебиение.
Then we have the irregular satellites. А еще есть необычные спутники.
Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд
Irregular scratches scattered all over the surface. Неравномерные царапины разбросаны по всей поверхности.
The surface of the moon is irregular. Поверхность луны неровная.
The anterior margin's jagged and irregular. Передний край рваный и неровный.
Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement. Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок.
Instead, the cells have irregular vacuoles and darker nuclear chromatin. Вместо этого у клеток есть неровные вакуоли и более тёмный ядерный хроматин.
The irregular position of the bicuspids is a big help. По нему можно определить форму прикуса, это может помочь.
An irregular cut through the adjacent tissue, transecting the carotid artery. Неровные порезы прилегающих тканей, рассекающие сонную артерию.
Sir, the presence of a civilian at court-martial is highly irregular. Сэр, присутствие гражданского лица на военном трибунале крайне некорректно.
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later. В течение следующих 45 минут сердечный ритм становится непостоянным.
The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off. Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны.
You can also change the plural form for your object if it's irregular. Также вы можете изменить форму множественного числа своего объекта, если она является исключением.
The mold gave us kerf marks on the blade - they're bent and irregular. Судя по форме ран, на лезвии есть зазубрины - изогнутые и неравномерные.
He has also promised to convert 300,000 irregular public-sector workers into permanent employees. Он также пообещал изменить статус 300 тысяч временно занятых работников госсектора на постоянных сотрудников.
Use TRIM on text that you have received from another application that may have irregular spacing. Функция СЖПРОБЕЛЫ используется для обработки текстов, полученных из других прикладных программ, если эти тексты могут содержать лишние пробелы.
People who embark on irregular journeys are extremely vulnerable, regardless of whether they are refugees or migrants. Люди, отправляющиеся в нелегальную поездку, крайне уязвимы, и неважно – беженцы они или мигранты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!