Примеры употребления "iron salt solution" в английском

<>
This is a saturated salt solution, and these are natural sponges. Это насыщенный раствор соли и натуральные губки.
The compressed air supply to the nozzle or nozzles for atomizing the salt solution shall be free of oil and dirt, and maintained at a pressure between 70 kN/m2 and 170 kN/m2. Сжатый воздух, подаваемый к соплу или соплам для распыления солевого раствора, не должен содержать масел или грязи, а рабочее давление должно составлять от 70 кН/м2 до 170 кН/м2.
Except for short interruptions that may be necessary, for example, to check and replenish the salt solution, the exposure test shall proceed continuously for a period of 50 hours. Выдерживание в коррозионной среде должно быть непрерывным в течение 50 часов, за исключением кратких перерывов, которые могут быть необходимы, например, для проверки и пополнения солевого раствора.
The compressed air supply to the nozzle or nozzles for atomizing the salt solution shall be free of oil and dirt, and maintained at a pressure between 70 kN/mP2P and 170 kN/mP2P. Сжатый воздух, подаваемый к соплу или соплам для распыления солевого раствора, не должен содержать масел или грязи, а рабочее давление должно составлять от 70 кН/м2 до 170 кН/м2.
At the specified stage in the test sequence the cylinder will be oriented horizontally with the lower third of the cylinder diameter immersed in a simulated acid rain/road salt water solution. На определенном этапе серии испытаний баллон располагается горизонтально и помещается нижней частью на одну треть диаметра баллона в водный раствор, имитирующий смесь кислого дождя/дорожной соли.
Stakes, iron, silver, salt, a knife. Колья, железо, серебро, соль, нож.
We're looking for iron, silver, salt, any kind of weapon. Мы ищем железо, серебро, соль - любое оружие.
Providing iron and iodized salt is another top investment. Обеспечение людей железом и йодированной солью – еще одна из наиболее эффективных инвестиций.
You slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic, fry 'em up in a hot iron skillet and then salt to taste. Ты очень тонкими ломтиками режешь картофель и приправляешь их соком лимона и чесноком, поджариваешь их на раскаленной неглубокой сковороде и затем солишь по вкусу.
To be fortified with Vitamin A, Iron and Iodine were: wheat flour, cooking oil, salt, processed foods carrying the “Sangkap Pinoy” seal (hotdogs, fruit juice, noodles, chips, margarine, sardines), and baby foods. Добавки витамина А, железа и йода подлежат включению в следующие продукты питания: пшеничную муку, растительное масло, соль, переработанные продукты питания с маркой " Sangkap Pinoy " (хот-доги, фруктовый сок, вермишель, чипсы, маргарин, сардины) и детское питание.
The government has adopted a National Nutrition Policy in 1993 and set up a National Nutrition Mission in 2001 with the objectives of reducing malnutrition, vitamin A deficiency, low birth weight in children and the reduction of iron deficiency in women and increased production of food grain and universal iodisation of salt. В 1993 году правительство стало претворять в жизнь национальную политику в области питания, а в 2001 году учредило национальную миссию по вопросам питания в целях снижения уровня недоедания, устранения нехватки витамина А, решения проблемы рождения детей с пониженной массой, уменьшения нехватки железа у женщин, увеличения объема производства продовольственного зерна и всеобщего йодирования соли.
It's fitted with solid electrodes and an electrolyte that's a solution of salt and water. внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор.
My blood is salt and iron. В моей крови соль и железо.
The main natural resources are natural gas, coal, salt and iron. К основным природным ресурсам относятся природный газ, уголь, соль и железо.
Our institute is the birthplace of ORT, and medical professionals from around the world come to Dhaka to be trained to administer this simple solution of sugar, salt, other elements, and water. В нашем институте появилась на свет ПРТ, и медработники всего мира приезжают в Дакку учиться применять простой водный раствор сахара, соли и других веществ.
Investing in nutrition is another no-brainer: measures such as salt iodization, and iron and folic acid and vitamin A supplementation can cost just a few cents annually per recipient. Инвестиции в повышение качества питания – это ещё одно простое решение. Некоторые меры, например, иодизация соли, добавки с витамином А, железом и фолиевой кислотой, обходятся всего лишь в несколько центов в год в пересчёте на каждого получателя этой помощи.
Ninth, attention was also paid to solving malnutrition by providing, for example, iodised salt (covered 85 per cent) distributed vitamin A tablets, iron supplement, and worm killer tablets. В-девятых, внимание уделялось также решению проблемы неполноценного питания посредством раздачи, например, йодированной соли (охват 85 процентов), таблеток витамина A, железосодержащих добавок и противоглистных таблеток.
Surveillance and oversight of the Food Fortification Programme, through the Quality Guarantee System that includes salt and iodine sugar with vitamin A and wheat and maize flour with iron, folic acid and other vitamins in the vitamin B complex. Надзор и контроль за реализацией Программы по улучшению качества продуктов питания путем внедрения системы гарантии качества, включая йодирование соли, обогащение сахара витамином А, пшеничной и кукурузной муки- железом, фолиевой кислотой и другими витаминами группы В.
Please provide information on the results of nutrition programmes for children, especially those intended to increase breastfeeding, the Salt Iodization Act and programmes to fortify sugar, wheat flour and cornflour with iron and folic acid. Просьба представить информацию о результатах программ питания для детей, особенно программ, поощряющих грудное вскармливание, а также осуществления Закона о йодировании соли и программ насыщение сахара, пшеничной и кукурузной муки микроэлементами железа и фолиевой кислоты.
Although some economists have argued that the February data should be taken with a pinch of salt due to the timing of the New Year holiday, the market seems to be ignoring this, possibly because iron ore stock piles remain high and some analysts are predicting supply to outstrip demand later this year. Хотя некоторые экономисты аргументируют это тем, что данные февраля следует воспринимать несколько скептически в связи с периодом новогодних праздников, такое впечатление, что рынок игнорирует этот факт, возможно, потому как резерв запасов руды остается большим, и некоторые аналитики предполагают, что предложение превысит спрос позже в этом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!