Примеры употребления "invested" в английском с переводом "вкладывать"

<>
I hope you invested personally. Сколько до сих пор инвестировано? Кем? Надеюсь, вы вложили личные средства.
He invested his money in stocks. Он вложил свои деньги в акции на бирже.
This capital has to be invested somewhere. Капитал необходимо куда-нибудь вкладывать.
He invested 500,000 yen in stocks. Он вложил 500 000 иен в акции.
We have invested much in this fight. Мы многое вложили в эту борьбу.
He invested all his capital in that business. Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
The investor’s share depends on the amount invested. Доля инвестора зависит от суммы вложенных средств.
What's the money in so far? Who invested? Сколько до сих пор инвестировано? Кем? Надеюсь, вы вложили личные средства.
2. Pick the investment plan containing your funds invested 2. Выбираем инвестиционный план с вложенными средствами
And they invested in social programs - health and education. И они вкладывают деньги в социальные программы - здравоохранение и образование.
He invested two hundred dollars in a growing business. Он вложил двести долларов в растущее предприятие.
China has long invested heavily in higher education and technology; Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии;
Moreover, Western European companies have invested on a previously unimaginable scale. Кроме того, западноевропейские компании вложили в эти рынки невиданные до этого инвестиции.
The house of Medici has invested hundreds of florins in this project. Дом Медичи вложил сотни флоринов в этот проект.
He invested in mares, which is the first smart thing he did. И он стал вкладывать деньги именно в кобыл.
You know that worthless app our victim invested all his money into? Помните то бесполезное приложение, в которое наш убитый вложил все свои деньги?
Every penny invested in Africa counts today and to secure Africa's future. Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
One dollar invested in prevention can save up to $ 8 in treatment costs. На каждый доллар, вложенный в профилактику, можно сэкономить 8 долларов, расходуемых на лечение.
True, a steep and persistent collapse in earnings will erode wealth invested in stocks. Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции.
The proceeds were then invested in Greek government bonds and loans to Greek companies. Затем эти средства были вложены в греческие государственные облигации и займы греческим компаниям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!