Примеры употребления "inventory value" в английском

<>
The basis for the calculation of the average inventory value База для расчета средней стоимости складских запасов
This lets you track the floating physical inventory value of items at different stages. Это позволит отслеживать плавающее значение физических запасов на разных этапах.
The following example illustrates how using the normal value affects the calculation of the inventory value. В следующем примере можно увидеть, как использование нормальной стоимости влияет на расчет стоимости складских запасов.
After the inventory value and quantity are 0 (zero), change the item model group to moving average. После того, как стоимость и количество запасов будет равно 0 (нулю), измените группу номенклатурных моделей на скользящее среднее.
If you change the inventory value to the normal value, the change applies to the current year and all previous years. Если изменить стоимость складских запасов на нормальную стоимость, это изменение затронет текущий год и все предыдущие годы.
If the actual Physical inventory value for this item dimension is 21, all of the inventory quantity (21) is reserved to the order. Если фактическое значение Физические запасы для данной аналитики номенклатуры равно 21, все количество (21) запасов резервируется для этого заказа.
The calculation of the average inventory value includes purchased and produced items, and is based on the financial cost amount of the items. В расчет средней стоимости складских запасов включаются приобретенные и произведенные номенклатуры; расчет базируется на сумме финансовых затрат по номенклатурам.
The inventory value always matches the value that has been posted as a transaction with a type of Inventory, receipt in General ledger. Стоимость складских запасов всегда соответствует стоимости, разнесенной в виде проводки типа Запасы, приход в главной книге.
Based on the inventory records at 15 March 2000, the inventory value of the assets of UNSMIH/UNTMIH/MIPONUH amounted to approximately $ 27.2 million. На основании данных учета товарно-материальных ценностей по состоянию на 15 марта 2000 года балансовая стоимость имущества МООНПГ/ПМООНГ/ГПМООНГ составила порядка 27,2 млн. долл.
Reiterates the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management process, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value; вновь подтверждает необходимость введения в первоочередном порядке эффективного процесса управления имуществом, особенно в отношении операций по поддержанию мира, располагающих имуществом большой стоимости;
Consider also that the maximum offset in your physical inventory value is limited by the number of physical transactions and the difference between physical and financial prices. Также учитывайте, что максимальное смещение стоимости физических запасов ограничено количеством физических проводок и разницей между фактическими и как финансовый ценами.
You can calculate the fiscal Last In, First Out (LIFO) value for internal and final reports that are based on the average inventory value or normal value. Можно рассчитывать значение по финансовому методу ЛИФО для внутренних и итоговых отчетов, основанных на средней стоимости складских запасов или на нормальной стоимости.
Information provided to the Committee indicates that as of January 2000 the field assets control system has been implemented in 18 field missions and that the total inventory value maintained in the database has grown to approximately $ 500 million. Из предоставленной Комитету информации следует, что по состоянию на январь 2000 года система управления имуществом на местах была внедрена в 18 полевых миссиях и что отраженная в базе данных общая стоимость имущества возросла примерно до 500 млн. долл.
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 7 of its resolution 59/299, reiterated the need to implement, as a matter of priority, an effective inventory management standard, especially in respect of peacekeeping operations involving high inventory value. Консультативный комитет напоминает о том, что Генеральная Ассамблея в пункте 7 своей резолюции 59/299 подтвердила необходимость введения в приоритетном порядке эффективных норм управления имуществом, особенно в отношении операций по поддержанию мира с высокой стоимостью имущества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!