Примеры употребления "inventions" в английском с переводом "изобретение"

<>
Saul Griffith on everyday inventions Coл Гриффит о повседневных изобретениях
I have a bunch of other inventions. У меня ещё много других изобретений.
Reading and writing are actually relatively recent inventions. Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
“The inventions of IR #2 were so important... «Изобретения ПР №2 были настолько значительны...
And I also had an interest in dangerous inventions. Я так же интересовался опасными изобретениями.
But this was not used to finance new inventions: Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения:
EPC explicitly precludes the patenting of certain biotechnological inventions. ЕПК прямо исключает из сферы патентования определенные биотехнологические изобретения.
So let's see what some of those inventions were. Давайте посмотрим, что это были за изобретения.
It is also different from patent law, which protects inventions. Авторское право также не следует путать с патентным правом, цель которого – защита изобретений.
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу.
Another character called Jami has the ability to create fantastic inventions. Другогй персонаж по имени Джами способен создавать фантастические изобретения.
Most companies use less than a quarter of the inventions they own. Большинство компаний применяют менее четверти изобретений, которые им принадлежат.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
Though China is issuing more patents than ever, few represent groundbreaking inventions. Хотя Китай выпускает больше патентов, чем когда-либо, малое количество представляют собой новаторские изобретения.
But this was not used to finance new inventions: it was the invention. Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения: оно и было изобретением.
Only about 20 countries in the world are active creators of new inventions. Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями.
To my delight, I discovered I could visualize my inventions with the greatest facility. К своему удовольствию я открыл, что могу свои изобретения представлять и рассматривать детально.
As with EPC, patent protection under the Directive does not reach certain biotechnological inventions. Как и ЕПК, охрана патентов по Директиве не распространяется на определенные изобретения в области биотехнологий.
Where other scientists would play in their laboratory, Tesla created his inventions in his mind. В то время пока другие учёные игрались в своих лабораториях, Тесла создавал свои изобретения в уме.
Act No. 527/1990 Coll., on Inventions, Industrial Designs and Rationalisation Proposals, as subsequently amended. Закон № 527/1990 Coll.об изобретениях, промышленных образцах и рационализаторских предложениях с последующими поправками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!