Примеры употребления "invent" в английском

<>
I didn't invent piecework? Я что ли придумал сдельщину?
But how do we invent analogies? Но как же человек проводит аналогии?
Did they invent netball as well, then? А они и нетбол тоже придумали?
But Stalin didn’t invent this idea. Но эта идея не принадлежит Сталину.
we invent agriculture, we domesticate animals and plants. мы придумываем сельское хозяйство, мы приручаем животных и растения.
you had to invent ways of doing it. приходилось создавать обходные пути для этого.
So we've forgotten to invent new interfaces. Мы забыли об изобретении новых интерфейсов.
I invent crazy reasons why you hold out on me. Я придумываю бредовые причины, почему ты что-то скрываешь.
She didn't invent the idea of caring about this issue. Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
Darwin, however, did not invent the idea of descent with modification. Дарвин, тем не менее, не был изобретателем идеи наследственности и видоизменения.
If God did not exist, we'd have to invent him. Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
Instead, let's invent to the price point of the electricity market. Давайте лучше приведём наше изобретение в соответствие с ценами на рынке электроэнергии.
Because these institutions do not exist, the UN must now invent them. Поскольку этих организаций пока не существует, ООН должна их создать.
Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы.
The regime's true ambition is to invent an alternative to Western democracy: Истинной амбицией режима является создание альтернативы Западной демократии:
Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game. Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру.
Fans even invent great (and weird) fan fiction that grants elevation from mundane affairs. Фанаты написали огромное (даже пугающее) количество собственных историй на тему «Игры престолов», где четко прослеживается желание убежать от повседневности.
It's more than just gadgets; it's more than just things that people invent. Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений.
And we're going to be able to invent brain-based interventions for children who have difficulty learning. И у нас появится возможность производить вмешательство в мозг детей, которые испытывают трудности в обучении.
did our genes invent this as a kind of trick to get us to behave in certain ways? Почему наши - разве наши гены ввели этот трюк, чтобы заставить нас вести себя данным образом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!