Примеры употребления "introduces" в английском

<>
This guide introduces the Instant Articles Publishing Tools. В этом руководстве содержится информация об инструментах для публикации моментальных статей.
◦Unfortunately using VIX futures introduces a host of problems. К сожалению, использование фьючерсов VIX приводит к массе проблем.
Introduces how EOP works and provides links to additional information. Описывает работу EOP и содержит ссылки на дополнительные сведения.
Introduces Classic, Contemporary, and Translucent Skins for easy UI Customization. Добавлены варианты Classic, Contemporary и Translucent для пользовательской настройки интерфейса.
This guide introduces the basic structure of Instant Articles documents. Из этого руководства вы узнаете о базовой структуре моментальных статей.
Well, it's here that life introduces an entirely new trick. Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк .
This subhead introduces a small list of five proposed concrete measures. Этот подзаголовок предваряет небольшой перечень, состоящий из пяти предлагаемых конкретных мер.
Financial deregulation introduces the possibility of talking advantage of financial technology. Финансовая дерегуляция дает возможность воспользоваться финансовой технологией.
Exchange 2016 introduces significant flexibility for your namespace and load balancing architecture. В Exchange 2016 значительно повысилась гибкость архитектуры пространств имен и балансировки нагрузки.
He introduces the Happy Planet Index, which tracks national well-being against resource use . Он знакомит нас с Индексом Счастливой Планеты, который связывает благополучие нации с использованием природных ресурсов .
Introduces the documents in the Version 1.0 package and provides requirements for conformance Включает документы в пакете варианта 1.0 и требования по обеспечению согласованности
Toughened glass is produced using a manufacturing method (heat tempering) that introduces internal stresses in glass. Для изготовления упрочненного стекла используется технологический метод (закалка), который повышает внутреннее напряжение в стекле.
The Treaty introduces major improvements here, enabling us to work together more effectively to achieve our aims. Договор в этом отношении является крупным шагом вперёд, давая нам возможность более эффективно сотрудничать для достижения наших целей.
A new format for Graph API Field Expansion: v2.1 introduces more concise syntax for Field Expansion. Новый формат расширения поля API Graph. В версии 2.1 сокращен синтаксис расширения поля.
Rule 92 bis has also been adopted, which introduces the admissibility of written evidence under certain circumstances. Было также принято правило 92 бис, в котором предусматривалась допустимость при определенных обстоятельствах письменных доказательств.
Windows Server 2012 introduces the new 3.0 version of the SMB protocol with the following features: В Windows Server 2012 реализована новая версия протокола SMB 3.0 со следующими возможностями:
In Exchange 2016, In-Place Hold introduces a different model that allows you to specify the following parameters: В Exchange 2016 появилась новая модель хранения на месте, которая позволяет указать следующие параметры:
This dramatic statement introduces a new pamphlet whose subtitle, "Renaissance or Decay," I have borrowed for this reflection. Этим трагическим высказыванием начинается один новый памфлет, чей подзаголовок – "Возрождение или упадок" – был позаимствован мною для данных размышлений.
This not only lets you view Twitters in different ways, but it introduces new use cases as well. И это не только показывает содержание Твиттера с другого ракурса, но ещё и открывает новые способы его использования.
This topic introduces budget planning and contains information to help you configure budget planning and set up budget planning processes. В этом разделе приводится обзор бюджетного планирования и сведения о конфигурации бюджетного планирования и настройке процессов бюджетного планирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!