Примеры употребления "introduce term" в английском

<>
Note by the secretariat: It is proposed to replace in this paragraph and elsewhere in this chapter the newly introduced term “competent (national) authority” with the term “Administration” defined and used in the annex to resolution No. 17, revised. Примечание секретариата: В этом пункте и везде в этой главе недавно введенный термин " компетентный (национальный) орган " предлагается заменить термином " Администрация ", который определен и используется в приложении к пересмотренной резолюции № 17.
In response, it was pointed out that that would introduce a new term, “specified/named person”, which would in turn need to be defined and could be inconsistent with the definition of “holder” in paragraph 11 of draft article 1. В ответ было указано, что это предложение связано с использованием нового термина " указанное/поименованное лицо ", которому в свою очередь потребуется дать определение, что может вызвать несоответствие с определением термина " держатель " в пункте 11 проекта статьи 1.
Notwithstanding the amendment of the Equal Opportunities Act to introduce a definition of the term “work of equal value” into that Act, the Committee remains concerned at significant occupational segregation and the persistence of a wage gap between women and men. Несмотря на внесение в Закон о равных возможностях определения термина «труд равной ценности», Комитет по-прежнему озабочен существенной профессиональной сегрегацией между женщинами и мужчинами и по-прежнему существующей разницей в размере оплаты их труда.
Likewise, FIFA must introduce and adhere to clearer term limits for its president and board members, starting with Blatter – and with immediate effect. Кроме того, ФИФА должна внедрить и соблюдать более четкие ограничения сроков нахождения в должности для президента и членов правления, начиная с Блаттера, причем с немедленным их вступлением в силу.
He wondered whether the expression “domestic partnership” in paragraph 4 of the bulletin referred to relationships that were recognized as spousal or the equivalent in domestic law, and whether rule 103.24 of the Staff Regulations and Rules, which defined dependency, should be interpreted in that light, or whether, on the contrary, the intention was to introduce a new concept by using that term. Кроме того, желательно было бы знать, следует ли применительно к пункту 4 бюллетеня понимать, что фраза «домашнее партнерство» касается отношений, признаваемых во внутреннем праве как супружеские или равноценные им, и следует ли соответственно толковать правило 103.24 Правил о персонале, в котором определяется понятие «иждивенцы», или имеет место, напротив, попытка ввести новое понятие при употреблении этого термина.
To introduce and define in article 2 the term “open solicitation” to refer to procurement commenced by an advertisement as described in articles 24 and 37 of the 1994 Model Law; включить в статью 2 определение термина " открытое привлечение " для указания на процедуру закупок, начинающуюся публикацией приглашений, как указано в статьях 24 и 37 Типового закона 1994 года;
As regards public awareness-raising on women's human rights, the Ministry of Justice refers to the legislative amendments which the Minister of Justice has sought to introduce, particularly during the 2003-2007 electoral term; these were directed at combating violence against women. Что касается повышения осведомленности общества о правах человека женщин, то министерство юстиции ссылается на законодательные поправки, которые это министерство пыталось ввести, в частности, в течение созыва 2003-2007 годов; эти поправки имели целью усилить борьбу с насилием в отношении женщин.
The term, it was also said, would introduce greater uncertainty and would be less advantageous for banks financing foreign trade contracts. Было также указано, что этот новый термин вызовет увеличение неопределенности и что его включение не будет отвечать интересам банков, финансирующих внешнеторговые контракты.
Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? Можете представить меня мистеру Оно из ЗАО Рэндольф?
The president's term of office is four years. Президентский срок длится четыре года.
We are asked to introduce ourselves in turn. Нас просят представиться по очереди.
He served a ten-year prison term. Он отсидел в тюрьме десять лет.
I want to introduce you to my parents next Saturday. В следующую субботу я хотел бы познакомить тебя с моими родителями
Last time I couldn't carry my baby to full term. Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
Let me introduce you to my wife. Разрешите мне представить вам мою жену.
Term of agreement Срок действия договора
Let me introduce you to my parents. Дай мне представить тебя моим родителям.
Enter a search term or item number Ввести искомое понятие или номер товара
Let me introduce myself. Разрешите представиться.
You have considerably exceeded the term of credit Вы значительно превысили срок кредита
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!