Примеры употребления "intragenic repeat" в английском

<>
Please repeat after me. Пожалуйста, повторяйте за мной.
I can repeat it again and again. Я могу повторять это снова и снова.
Repeat each sentence after me. Каждое предложение повторяй за мной.
Could you please repeat that? Не могли бы вы это повторить?
How many times do I have to repeat that she isn't my friend? Сколько раз я должен повторять, что она не моя подруга?
The die is cast. I repeat: The die is cast. Хрен подан, повторяю, хрен подан.
I'm sorry, could you repeat that please? Извините, вы не могли бы повторить?
Could you repeat that, please? Не могли бы вы повторить пожалуйста?
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge. Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Could you please repeat what you just said? Пожалуйста, могли бы вы повторить то, что только что сказали?
Could you repeat the question? Вы не могли бы повторить вопрос?
Please repeat it Повторите, пожалуйста
Wise men make proverbs and fools repeat them. Мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их.
Could you repeat that? Повторите, пожалуйста
Mr Mazanga was coy when asked about whether Renamo would repeat this threat. Мазанга был уклончив, когда ему задали вопрос о том, повторит ли Ренамо эту угрозу.
Then came the 1990 World Cup, where we came fourth and it should have been bronze, but for the Canadian referee who made us repeat the final play for the second time, said Reyes. Затем настал Чемпионат мира 1990 года, на котором мы получили четвертое место и это должна была быть бронза, если бы не тот канадский судья, который заставил нас переиграть финальную игру, сказал Рейес.
Can you repeat it, please? Вы можете это повторить?
Will you please repeat it? Повторите, пожалуйста.
That’s not to say that we’ll see a repeat, but it just shows that exchange rates can certainly move at this time of the year. Не факт, что ситуация повторится, просто мы хотим показать, что валютные курсы могут двигаться в это время года.
It is the making of repeat sales to satisfied customers that is the first benchmark of success. Первой отличительной чертой успеха служат повторные продажи покупателям, оставшимся довольными сделанной покупкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!