Примеры употребления "intimate" в английском с переводом "интимный"

<>
This is a very intimate form of connection. Это - очень интимная форма контакта.
Not the way you have had their intimate conversations. Или когда вы поздно бродите по ночам в интимной беседе.
These were very intimate murders - he strangled his victims. Это были очень интимные убийства - он душил своих жертв.
I'm trying to shoot an intimate scene here. Я пытаюсь снимать здесь интимную сцену.
Perez Hilton deleted all intimate shots of celebrities and apologised Перез Хилтон удалил все интимные снимки звезд и извинился
We are talking about intimate details of our friends' lives. Речь идет о подробностях интимной жизни наших друзей.
How did dogs achieve such an intimate position in our lives? Как собаки смогли занять такое интимное место в нашей жизни?
The things we talked about, the intimate secrets of our lives. То, о чём мы говорили, наши самые интимные тайны.
One of the most private, intimate moments of a girl's life. Один их самых личных, интимных моментов в жизни девушки.
Sharing or threatening to share intimate images goes against our Community Standards. Публикация или угроза публикации интимных изображений противоречит нашим Нормам сообщества.
I don't know, getting your ass licked sounds pretty intimate to me. Ну не знаю, анилингус для меня очень интимно звучит.
But there's something very intimate in experiencing art through someone else's eyes. Но есть что-то очень интимное в восприятии искусства другими глазами.
Someone is threatening to share intimate photos, videos, or messages I want to keep private. Мне угрожают публикацией интимных фото, видео или сообщений, которые я не хочу никому показывать.
You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment? Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения?
Or the desire to share intimate life details with people I'd avoid on the street. Или желание поделиться интимными подробностями жизни с людьми, которых я избегаю на улице.
Advertising is not permitted for sites promoting escort services or discreet, VIP, or intimate companionship services. Запрещена реклама сайтов, предлагающих услуги сопровождения, тайные свидания, VIP-услуги или знакомства для интимных отношений.
So you figured you could gain additional access if he trusted you on a more intimate level. И вы решили, что получите больше доступа, если он будет доверять вам на более интимном уровне.
My husband is more intimate with the people he does jujitsu with than he is with me. Мой муж более интимен с людьми, вместе с которыми, он занимается джиу-джитсу, чем со мной.
And now I find out that you shared one of the most intimate details of our life together. И сейчас я узнаю, что ты поделился одной из самых интимных подробности нашей совместной жизни.
I don't understand how every intimate detail of my life is being leaked into linda lake's column. Я просто не понимаю, как довольно интимные подробности моей жизни попали в колонку Линды Лэйк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!