Примеры употребления "intimate life" в английском

<>
I'm not interested in your intimate life, Mr. Conspirator. Меня не интересуют ваши интимности, конспиратор.
Or the desire to share intimate life details with people I'd avoid on the street. Или желание поделиться интимными подробностями жизни с людьми, которых я избегаю на улице.
We must consider the fact that domestic violence- which occurs in the intimate sphere of life where witnesses are rarely present- is hard to prove on the one hand, and on the other, is more subject to of false accusations than other occurrences. Следует учитывать тот факт, что насилие в семье, происходящее в интимной сфере жизни, которая редко предусматривает присутствие свидетелей, с одной стороны, является труднодоказуемым, а с другой- чаще становится предметом ложных обвинений, нежели другие обстоятельства.
Without their valuable input and their intimate knowledge of life with disabilities, the Convention would not have as much value as it does now. Без их ценного вклада и личного жизненного опыта инвалидов Конвенция не имела бы того значения, которое она имеет сегодня.
I don't understand how every intimate detail of my life is being leaked into linda lake's column. Я просто не понимаю, как довольно интимные подробности моей жизни попали в колонку Линды Лэйк.
I don't understand how every intimate detail of my life is being leaked in Linda Lake's column. Я просто не понимаю, как довольно интимные подробности моей жизни попали в колонку Линды Лэйк.
And now I find out that you shared one of the most intimate details of our life together. И сейчас я узнаю, что ты поделился одной из самых интимных подробности нашей совместной жизни.
And i'm expected to tell you, a perfect stranger, the most intimate things about my life. И я рассчитывал, что скажу Вам, прекрасному незнакомцу, самые близкие вещи о моей жизни.
And you've spoken to me frankly about the intimate details of your life, like your desire to have a baby? И вы говорили со мной честно о разных вещах, вашей жизни, вашем желании иметь ребенка?
Everybody knows the intimate details of your life. Все будут знать о нашей личной жизни.
Mother, Alexis is sharing, with the whole world, mind you, personal, intimate details about her life - where she goes, who she goes with. Мама, Алексис делится с целым миром, заметь, личными, интимными подробностями свой жизни - куда она идёт, с кем она идёт.
One of the most private, intimate moments of a girl's life. Один их самых личных, интимных моментов в жизни девушки.
You take the most intimate moment of someone's life - and use it for entertainment? Ты берешь самый интимный момент чьей-то жизни и используешь его для развлечения?
The Constitution of the Republic of Moldova guaranties through article 28 respect for family life:'The State respects and protects intimate, family and private life'. В статье 28 Конституция Республики Молдова гарантирует уважение семейной жизни: «Государство уважает и охраняет интимную, семейную и частную жизнь».
The right to an intimate, family and private life; право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни;
You just said you can't take the most intimate moment of someone's life and use it for entertainment. Как ты сам только что сказал, нельзя взять самый интимный момент чьей-то жизни и использовать его для развлечения.
I was caught off guard by the intimate details you knew about my life. Я была поражена вашей осведомленностью о моей жизни.
And that requires an intimate knowledge about Franklin's life. И это требует подробных сведений о жизни Франклина.
Photographer Monika Bulaj shares powerful, intimate images of Afghanistan - of home life, of ritual, of men and women. Фoтoгpaф Моника Булай делится яркими, сокровенными образами Афганистана - образами домашней жизни, ритуалов, мужчин и женщин.
Dr. McKinney hoped her intimate knowledge of Mr. Hildebrandt's personal life might help investigators to find him. Доктор МакКинни надеется, что ее глубокие познания о личной жизни мистера Хилдебранда могут помочь расследованию найти его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!