Примеры употребления "interviewed" в английском с переводом "собеседовать"

<>
But he interviewed me today. Он проводил сегодня собеседование.
He interviewed Nicky last month. Он проводил собеседование с Никки в прошлом месяце.
The girl you interviewed with. Девушка, которая проводила собеседование с тобой.
I interviewed a new assistant today. Сегодня я собеседовал нового помощника.
Have you even interviewed him for the post? Вы провели с ним собеседование?
You interviewed a woman maybe nine months back. Месяцев 9 назад вы проводили собеседование с одной женщиной.
Sorry, uh, I've never interviewed a flatmate before. Извини, я никогда раньше не проводила собеседований с потенциальным соседом.
And maybe officials recently interviewed some solid such candidates. Возможно, чиновники уже проводили собеседование с несколькими достойными кандидатами.
The Migration Board interviewed the complainant on the same day. В тот же день Миграционный совет провел собеседование с заявителем.
We interviewed the three special advisers of the Judicial Investigation Committee. Мы провели собеседование с тремя специальными советниками Судебно-следственного Комитета.
An invitation to be interviewed can be sent to the applicant. Кандидату отправлено приглашение на собеседование.
About 50 staff members and senior managers were interviewed for the study. В рамках обследования было проведено собеседование с примерно 50 сотрудниками и старшими руководителями.
I interviewed last night, made sure that your resume would stand out. Я прошел собеседование вчера вечером, чтобы твое резюме было неотразимо.
During a technical mission to Kuwait, the secretariat interviewed the business licence holder. Во время технической миссии в Кувейт секретариат провел собеседование с владельцем лицензии на предприятие.
On 19 November 2001, the complainant was interviewed at the Swiss Embassy in Colombo. 19 ноября 2001 года с заявителем было проведено собеседование в швейцарском посольстве в Коломбо.
Well, many of the girls we've interviewed see this as a paid vacation. Многие из девушек, которых мы собеседовали, думают, что это просто оплаченный отпуск.
Well, the only reason she got it is' cause the guy who interviewed her loves me. Ну, она устроилась только потому, что тот тип, который проводил собеседование, в меня втюрился.
The group interviewed officials of the company, asking them about the missile parts that were being manufactured. Группа провела собеседование с должностными лицами компании, расспросив их о ракетных частях, находящихся в стадии производства.
Now, according to him, this guy Sullivan interviewed him and then hired him for a sales job. По его словам, этот парень, Салливан, провел с ним собеседование, а потом нанял на работу продавцом.
Thereafter, the Commission interviewed persons who had suffered as a result of gunfire or the destruction of property. После этого Комиссия провела собеседование с лицами, которые пострадали в результате оружейного огня или уничтожения имущества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!