Примеры употребления "собеседовали" в русском

<>
Переводы: все79 interview79
Многие из девушек, которых мы собеседовали, думают, что это просто оплаченный отпуск. Well, many of the girls we've interviewed see this as a paid vacation.
Сегодня я собеседовал нового помощника. I interviewed a new assistant today.
Кандидату отправлено приглашение на собеседование. An invitation to be interviewed can be sent to the applicant.
Вы провели с ним собеседование? Have you even interviewed him for the post?
Она проводить собеседование с новым креативщиком. She's interviewing a new creative.
Девушка, которая проводила собеседование с тобой. The girl you interviewed with.
Представьте, что собеседование проводит вот такой человек. Like, imagine this is the person interviewing you.
Он проводил собеседование с Никки в прошлом месяце. He interviewed Nicky last month.
Я провожу собеседование с парнем и он особенный. I'm interviewing a kid for Ted's job and he's special.
Месяцев 9 назад вы проводили собеседование с одной женщиной. You interviewed a woman maybe nine months back.
Возможно, чиновники уже проводили собеседование с несколькими достойными кандидатами. And maybe officials recently interviewed some solid such candidates.
Будешь проводить собеседование в то время, пока ты лежишь высушенным? Will you be interviewing tutors while you lie desiccated?
Мы провели собеседование с тремя специальными советниками Судебно-следственного Комитета. We interviewed the three special advisers of the Judicial Investigation Committee.
Я прошел собеседование вчера вечером, чтобы твое резюме было неотразимо. I interviewed last night, made sure that your resume would stand out.
В тот же день Миграционный совет провел собеседование с заявителем. The Migration Board interviewed the complainant on the same day.
Извини, я никогда раньше не проводила собеседований с потенциальным соседом. Sorry, uh, I've never interviewed a flatmate before.
После речи Эша, я показал, кого он на самом деле собеседовал. And after wards, I showed him who he'd really been interviewing.
И почему Вы не обратились, когда я проводила собеседование с кандидатами? And why didn't you apply when I was interviewing candidates?
Конечно, новый подход к собеседованию с кандидатами сработает не для всех. Of course, an updated approach to interviewing candidates will not work for everyone.
Алисия показала свою ценность, проведя собеседование и приняв на работу нового сотрудника. Alicia made herself valuable by interviewing and hiring a new associate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!