Примеры употребления "interpret film" в английском

<>
That film is for children. Этот фильм для детей.
Scientists interpret it differently. Ученые объясняют это по-разному.
The whole experiment was recorded on film. Весь эксперимент записан на плёнку.
I don't know how to interpret his words. Я не знаю, как понимать его слова.
I found this film very interesting. Этот фильм показался мне очень интересным.
It doesn't require a scholar to interpret. Чтобы это разобрать не нужен учёный.
What's the name of your favourite film? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
How do you interpret these lines of the poem? Как толковать эти строки стихотворения?
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways. Значит, субъекты будут трактовать по-разному объем этих полномочий.
I may have seen that film before, but I can hardly remember it. Может я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню.
You are obviously yourself prejudiced against the church; and those things you call "vicious" and "brutish," others could as soon interpret as expressions of natural vigour and vitality. Очевидно, что Вы сами предубеждены против церкви, а то, что вы называете "злобным" и "грубым", другие бы интерпретировали как выражение естественного жизнелюбия и энергичности.
I want to watch the film. Я хочу посмотреть фильм.
In studies conducted in the United States, there was a lot of contamination between control groups, so it is difficult to interpret the data and make firm recommendations. В исследованиях, проведенных в Соединенных Штатах, наблюдались многочисленные случаи заражения среди групп исследуемых, поэтому полученные данные трудно интерпретировать и трудно выработать какие-либо четкие рекомендации.
What's the name of the film which you like the most? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
We may interpret this as a sign of a change in trend, as the market now shows a greater likelihood to now reverse back to the downside. Мы можем интерпретировать это, как признак изменения тренда, поскольку рынок теперь с большей вероятностью развернется вниз.
I'm going to see a horror film. Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.
Thus if this trend continues, the market may interpret it as a sign that the OPEC’s anticompetitive move to deter entry for US shale producers is working (there are some allegations that Saudi may have persuaded other OPEC members to maintain production levels in spite of the massive drop in prices). Таким образом, если тенденция сохранится, то рынок может интерпретировать это как признак того, что движение OPEC, направленное против конкуренции, чтобы ограничить допуск производителей сланца США работает (есть подозрения, что Саудовская Аравия могла убедить остальных членов OPEC сохранять объемы добычи, несмотря на масштабное снижение цен).
Did you enjoy the film? Тебе понравился фильм?
Each of these indicators can be used differently to measure volatility and interpret data in a different format. Каждый из этих индикаторов можно использовать по-разному и интерпретировать их показания в различных форматах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!