Примеры употребления "internet provider" в английском

<>
Переводы: все9 интернет-провайдер3 другие переводы6
Check with your phone company or Internet provider for more information. Дополнительную информацию можно получить у телефонной компании или поставщика услуг Интернета.
To find out about the reasons, the system administrator or internet provider must be contacted again. Для выяснения причин нужно повторно связаться с системным администратором или провайдером.
If a connection problem occurs, you should turn to your systems administrator or to the internet provider. В случае возникновения проблем с подключением следует обратиться к своему системному администратору или провайдеру.
Pressing of this button will open the window where proxy server parameters should be specified (these data can be given by the systems administrator or by internet provider): По нажатии этой кнопки открывается окно, в котором задаются параметры прокси-сервера (эту информацию можно узнать у системного администратора или провайдера):
The case suggests that incumbent companies enjoying a monopoly over an essential facility may favour their in-house Internet provider over competitors through a variety of practices (cross-subsidization, price and non-price discrimination, etc.). Итоги рассмотрения данного дела говорят о том, что компании, монополизировавшие важнейшую инфраструктуру, могут предпочитать своих собственных поставщиков услуг Интернета конкурентам, прибегая для этого к различным видам практики (перекрестное субсидирование, ценовая и неценовая дискриминация и т.д.).
The Court held that the means necessary for access to the internet such as connection equipment, connectivity services and software, etc. were covered by the Copyright Act so long as the Internet provider acted as a conduit and was not involved in activities related to the content of communications. Суд пришел к выводу, что средства, необходимые для доступа в Интернет, как, например, соответствующее оборудование, службы и программы и т.п., покрываются Законом об авторских правах в той мере, в какой провайдеры Интернета действуют в качестве канала коммуникации и не вовлечены в действия, связанные с содержанием сообщения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!