Примеры употребления "international money transfer" в английском

<>
Use of letters of credit and other systems of commercial financing for international money transfers, seemingly unjustified by the customer's usual business activity; использование аккредитивов и других систем коммерческого финансирования для международного перевода денег, которое представляется не обоснованным обычной деловой практикой клиента;
Some of these diaspora FDLR members and supporters are also allegedly involved in fund-raising activities and organizing international money transfers. Некоторые из этих членов ДСОР в диаспоре также предположительно участвуют в деятельности по сбору средств и в организации международных переводов денежных средств.
As mentioned, the closure of Al-Barakaat, a leading money transfer company, after the 11 September tragedy and the growing difficulties faced by other companies engaged in international money transfer operations have therefore had a major impact on coping mechanisms in Somalia. Поэтому, как отмечалось, закрытие после трагедии 11 сентября ведущей компании по переводу денежных средств «Аль-Баракаат» и растущие трудности, переживаемые другими компаниями, занимающимися международными операциями по переводу денежных средств, серьезно сказываются на механизмах, призванных исправить ситуацию в Сомали.
This information is collected in line with our stringent verification procedures which are used to deter international money laundering operations and to ensure the security and safety of our client’s trading activity throughout. Эта информация, использующаяся в соответствии с нашими строгими процедурами верификации, необходима для противодействия международной деятельности по отмыванию денег и для обеспечения полной безопасности и защиты наших клиентов.
You may fund your Account by credit or debit card, wire transfers or SEPA transfers, e-wallets or other similar methods of money transfer acceptable by the Company or any of its affiliated companies from time to time in its absolute discretion. Вы можете пополнить свой Счет кредитной или дебетовой картой, банковским переводом, денежным переводом в Единой зоне платежей в евро (SEPA), с электронного кошелька или подобным методом платежа, приемлемым для Компании или любой из дочерних компаний в тот или иной момент времени по ее собственному усмотрению.
Why should international money be mobilized to pay for European governance failures? Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы?
7.1. Illegal Funds and Unlawful Activities: You declare that the source of funds used by you on the Site is not illegal and that you will not use the Services in any way as a money transfer system. 7.1. Незаконные средства и противоправная деятельность: Вы заявляете, что источник средств, используемый вами на сайте, не является незаконным, и что вы не будете использовать Услуги в качестве системы денежных переводов.
sky-high commodity prices and cheap international money. заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты.
Three days is the maximum time of execution of money transfer. Три дня, это максимальное время исполнение перевода.
Much of America's dominance in world finance comes from the dollar's status as international money. Львиная доля американского господства в мировых финансах происходит от статуса доллара, как межнациональной валюты.
5.1.2. money transfer by the Client in accordance with item 3.1 hereof; 5.1.2. перечисление Клиентом денежных средств, в соответствии с п.3.1. Соглашения;
To address developing countries’ high currency demands, while enhancing their role in the creation of international money, a formula could be created to give them a larger share in SDR allocations than they now receive. Чтобы покрыть высокий спрос развивающихся стран на валюту, в то же время укрепляя их роль в создании международных денег, может быть разработана формула для передачи им большей доли ассигнований СПЗ, чем они получают сейчас.
5.2. Money transfer by the Company to the Client's account in the personal area, calculated as of the termination date, will be considered as proper performance of obligations hereunder. 5.2. Перечисление денежных средств, рассчитанных на дату расторжения, Компанией на счет Клиента в личном кабинете будет считаться должным исполнением обязательств по Соглашению.
International money flows - aside from inflows into the US - are not yet at levels associated with "irrational exuberance," but there is still time for that to happen before interest rates start to rise. Международные денежные потоки, за исключением притоков капитала в США, еще не достигли уровня "иррационального изобилия", но это еще может случиться до того, как начнут расти ставки процента.
All critical operations performed in “Live Account”, such as changing your personal details or password, money transfer or withdrawal, require confirmation code which is sent to your e-mail. Все критичные операции в Личном кабинете клиента, связанные с изменением персональных данных, паролей, выводом или переводом средств со счёта, требуют ввода кода подтверждения, который отправляется на e-mail клиента при выполнении каждой из перечисленных процедур.
The first element of reform should be to give a greater role to the only true international money that the world now has: the IMF’s Special Drawing Rights, created in 1969 as the result of another dollar crisis. Первым пунктом реформы должно стать отведение более важной роли по-настоящему единственной международной валюте ? специальным правам заимствования, появившимся в 1969 году в результате долларового кризиса.
He just made a $200,000 money transfer to Topaz Security. Он только что перевёл 200 тысяч компании Топаз Секьюрити.
In fact, this is the only way in which developing countries (China aside) share in the creation of international money. Фактически это единственный способ, которым развивающиеся страны (кроме Китая) участвуют в создании международных денег.
Money transfer into the hospital, corpsman's personal checking account. Денежный перевод в больницу, персонал отслеживает счет.
But today’s situation shares two features with the earlier episodes of financial euphoria over Latin America: sky-high commodity prices and cheap international money. Но у сегодняшней ситуации есть две общие черты с предыдущими эпизодами финансовой эйфории касательно Латинской Америки: заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!