Примеры употребления "internal audit" в английском

<>
Переводы: все345 внутренний аудит8 другие переводы337
Internal audit staffing and resources Кадровое обеспечение внутренней ревизии и соответствующие ресурсы
The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled. Служба внутренней ревизии выполнила свой план работы на 2008 год в установленные сроки.
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight. Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
However, a signed service-level agreement existed only for internal audit services. Однако соглашение об оказании услуг подписано лишь в отношении внутренних ревизий.
The internal audit and review activities carried out during 2003 included the following: В 2003 году в области внутренней ревизии и обзора были проведены следующие мероприятия:
Leading the orientation and briefing of the new Internal Audit Office staff member; and проведение ознакомительной работы и инструктажей с новым сотрудником Службы внутренней ревизии; и
The recommendation will be implemented by the Internal Audit Division during the biennium 2002-2003. Отдел внутренней ревизии выполнит эту рекомендацию в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов.
The internal audit, inspection and evaluation functions will be undertaking the mandated function of monitoring. Функции внутренней ревизии, инспекции и оценки будут выполняться наряду с предусмотренной мандатом функцией наблюдения.
Internal audit reports are by definition internal and not intended for external distribution or reporting. Доклады о внутренней ревизии по определению носят внутренний характер и не предназначены для внешнего распространения или представления.
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005. В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года.
Individual internal audit, inspection and evaluation reports to be provided to the oversight board, on request; отдельные доклады о внутренней ревизии, инспекциях и оценке должны представляться надзорному совету по его просьбе;
The report is structured on three distinct sections (evaluation and policy analysis, internal audit, inspection and investigation). Структурно в докладе выделяются три раздела (оценка и анализ политики, внутренняя ревизия, инспекции и расследования).
The UNFPA report presents a summary of the internal audit and oversight activities of UNFPA in 2007. В докладе ЮНФПА приводится краткая информация о мероприятиях в области внутренней ревизии и надзора, осуществленных ЮНФПА в 2007 году.
The Internal Audit Division recommended that UNIKOM conduct a review and recover all mission subsistence allowance overpayments. Отдел внутренней ревизии рекомендовал ИКМООНН провести обзор и взыскать всю сумму переплаты суточных участников миссии.
In 2007, 23 country offices and 1 zone office were audited by the Office of Internal Audit. В 2007 году Управлением внутренней ревизии были проведены проверки в 23 страновых отделениях и 1 зональном отделении.
Numerous delegations underscored that disclosing internal audit findings was not a professional practice, as per international standards. Многие делегации подчеркнули, что в международной профессиональной практике не принято разглашать результаты внутренней ревизии.
Enhancement of the external audit functions of the Fund and expansion of the Fund's internal audit coverage; укреплением функций, связанных с внешней ревизией Фонда, и расширением сферы охвата внутренних ревизий;
The Office of Internal Oversight Services had fulfilled its monitoring, internal audit, inspection and evaluation functions very well. Управление служб внутреннего надзора очень хорошо выполняло свои функции контроля внутренней ревизии, инспекции и оценки.
The initiative was followed with the reorganization of the Internal Audit Division into an Audit and Inspection Department. Вслед за этой инициативой была проведена реорганизация Отдела внутренней ревизии в Департамент ревизии и инспекции.
During intervening years, Internal Audit Division updates the risk ratings as part of its annual audit planning process. В промежуточные годы Отдел внутренней ревизии проводит обновление рейтинга риска в рамках ежегодного процесса планирования ревизий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!