Примеры употребления "internal audit" в английском с переводом "внутренний аудит"

<>
Переводы: все345 внутренний аудит8 другие переводы337
Internal audit by Ernst & Young Внутренний аудит Ernst & Young
"Sibilance" is an internal audit of the NSA intranet. "Помехи" - внутренний аудит интрасети АНБ.
Over time, new offices proliferated: an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity. Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
Thus the survey considered that practical aspects of the programmes, such as systems integration and functionality, management control, monitoring procurement process information, and internal audit would play a significant role in promoting good procurement practice. Так, по результатам обзора было сочтено, что важную роль в распространении надлежащей практики закупок должны играть такие практические аспекты программ, как интеграция и функциональные возможности систем, управленческий контроль, мониторинг информации о процедурах закупок и внутренний аудит.
Some other significant new rules for companies listed on the NYSE cover the following: disclosure by boards of specific information with respect to the presiding director, communication processes with the directors, nomination and remuneration committees, adoption and disclosure of corporate governance guidelines and committee charters, and the existence of an internal audit body. Некоторые из других важных новых правил, предусмотренных для компаний, котирующихся на НЙФБ, охватывают следующие аспекты: раскрытие советами директоров конкретной информации о председательствующем директоре, процессы связи с директорами, комитеты по назначениям и вознаграждению, принятие и раскрытие руководящих принципов корпоративного управления и уставов комитетов, а также наличие органа по внутреннему аудиту.
The following are among the principal paradigms: responsibility for auditing the system rests with the user and the internal audit department; security systems do not contemplate the possibility of internal fraud; accidents are unlikely to occur in an institution; there will always be errors because no system is perfect; there are many others. В числе основных парадигм можно указать, в числе многих других, на следующие: ответственность за проведение аудита той или иной системы лежит на пользователе и ведомстве, отвечающем за внутренний аудит; системы безопасности не учитывают возможность мошенничества внутри системы; несчастные случаи в том или ином учреждении маловероятны; недостатки имеются везде, поскольку никакая система не является совершенной.
Internal audits are performed by Ernst & Young and external audits by Deloitte. Внутренний аудит проводится компанией Ernst & Young, внешний - компанией Deloitte.
Establish an internal framework to ensure compliance, including allocation of environmental responsibilities to the facility's personnel at all levels, a system of internal audits, corrective actions and staff training. Создание внутреннего механизма для обеспечения выполнения установленных требований, включая распределение обязанностей по охране окружающей среды среди сотрудников производственного объекта на всех уровнях, создание системы внутреннего аудита, принятие мер по исправлению ситуации и повышение квалификации персонала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!