Примеры употребления "intention" в английском с переводом "намерение"

<>
Such was not my intention Это не входило в мои намерения
That wasn't my intention. Это не было моим намерением.
She announced her intention to retire. Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
Then God will look at my intention. Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения.
But it is capacity, not intention, that counts. Однако считать нужно не намерение, а возможность.
Tom had no intention of quarreling with Mary. У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
It is time to align intention with action. Пора приравнять намерения к действию.
I would give no errant cause to doubt intention. Я не хочу чтобы ошибочные действия бросили тень на мои намерения.
Torturers are thus advised to deny such an intention. Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Instead, the problem was the ascertainment of evidence of intention. Вместе с тем проблема возникает в связи с установлением доказательств того или иного намерения.
Intention alone is not sufficient; possession also requires a physical act. Обратите внимание: одного лишь намерения не достаточно, ведь для владения необходимо еще и физическое обладание.
However, there was no intention to internationalize or universalize transboundary aquifers. Однако какого-либо намерения в отношении интернационализации или универсализации трансграничных водоносных горизонтов не существовало.
(Only about 16% of Chinese smokers report an intention to quit.) (Лишь 16% китайских курильщиков сообщило о намерении бросить курить).
Trump has explicitly declared his intention to ignore the Paris agreement. Трамп открыто заявляет о своих намерениях игнорировать Парижское соглашение.
ANZ announced in late 1999 its intention of acquiring the bank.24 АНЗ объявил о своем намерении купить этот банк в конце 1999 года24.
In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof). В условиях этого кризиса намерения уступают место действиям (или их отсутствию).
They take note of the recommendation and the intention expressed in your letter. Они принимают к сведению содержащиеся в Вашем письме рекомендацию и выражение намерения.
(It also perfectly complements his declared intention to charge US allies for protection.) (Это также прекрасно дополняет его заявленное намерение взимать плату за защиту с союзников США.)
If that is his intention, it is a move fraught with great danger. Если его намерение состоит в этом, то это связано с большой опасностью.
Portugal, Germany, and France proudly declare their intention to deviate from the Maastricht criteria. Португалия, Германия и Франция гордо заявляют о своем намерении отступить от положений Маастрихского договора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!