Примеры употребления "institutions" в английском с переводом "учреждение"

<>
European institutions remained on the sidelines. Европейские учреждения остались вне игры.
" Forestry Institutions Capacity Building in Kosovo ". " Укрепление потенциала лесохозяйственных учреждений в Косово ".
Applications submitted by citizens and institutions; заявлений, поступающих от граждан и учреждений;
As a result, state institutions decayed. В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
His ruling party dominates public institutions. Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Nor do existing international lending institutions. Таких средств нет и у существующих международных кредитных учреждений.
Competent NGOs, academic institutions and other stakeholders. компетентных неправительственных организаций, академических учреждений и других заинтересованных сторон.
French political institutions also bear heavy responsibility. Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
But such institutions are rarely self-sufficient. Но такие учреждения редко бывают независимыми.
The post-WWII institutions have become insufficient. Послевоенные учреждения стали недостаточными.
establishment of strong administrative and regulatory institutions. *создание сильных административных и регулятивных учреждений.
Clearly, many old financing institutions are compromised. Ясно то, что многие старые учреждения финансирования скомпрометированы.
how to create institutions that are more effective. как создать для этого более эффективные учреждения.
They manage its institutions in their own interest. Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах.
New domestic financial institutions should also be encouraged. Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения.
There is also the promise of new institutions. Многообещающими также являются новые учреждения.
Domestic institutions have successfully taken up the challenge. Национальные учреждения успешно справляются с этой задачей.
They require other social institutions to support them. Им необходима поддержка других социальных учреждений.
They require cooperation among governments and international institutions. Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
Today, European institutions could face the same fate. Сегодня европейские учреждения могут столкнуться с той же участью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!