Примеры употребления "institute of higher learning" в английском

<>
Despite the greater number of institutes of higher learning opened since 1999 and recent efforts to upgrade some education resources, the increase in the number of non-distance education students has been 2.7 times less than that of distance education students. Несмотря на увеличение числа высших учебных заведений с 1999 года и принятые в последнее время меры по укреплению потенциала образования, темпы роста числа студентов системы очного обучения были в 2,7 раза меньше, нежели темпы роста числа студентов-заочников.
Institutes of higher learning, including the University of Gadjah Mada (UGM) and Bogor Agriculture Institute, have established and carried out an education and training programme in remote sensing aimed at developing students as both scholars and skilled practitioners in the applications of remote sensing satellite data. В различных высших учебных заведениях, включая Университет Гаджа Мада (УГМ) и Богорский сельскохозяйственный институт, разработаны и осуществляются образовательные и учебные программы по вопросам дистанционного зондирования, которые направлены на подготовку как научных работников, так и квалифицированных технических специалистов по вопросам применения спутниковых данных дистанционного зондирования.
The fault lies not with the institute of higher learning, Mr. Palmer, but with your observational skills. Вы ошиблись не потому, что не имеете высшего образования, мистер Палмер, а потому что у вас отсутствует наблюдательность.
Member of the State Duma Committee for Physical Culture, Sport, and Youth Affairs and former world champion, Nikolai Valuev, has proposed offering bonuses, upon entering an institute of higher learning, for achieving “Ready for Labour and Defence” (GTO) standards. Член комитета Госдумы по физической культуре, спорту и делам молодежи, бывший чемпион мира Николай Валуев предложил за выполнение норм ГТО давать бонусы при поступлении в вузы.
In early June, the National Association of Teachers in Further and Higher Education (NATFHE), Britain's largest academic union, with 67,000 members, passed a motion to sever ties with all Israeli professors and institutions of higher learning unless they publicly dissociate themselves from "continuing Israeli apartheid policies." В начале июня Национальная ассоциация преподавателей высших учебных заведений (NATFHE) – крупнейший академический профсоюз Великобритании, насчитывающий 67 тысяч членов - предложил порвать связи со всеми израильскими профессорами и высшими учебными заведениями, если они публично не выразят свое несогласие с "продолжающейся израильской политикой апартеида".
I also proposed offering schoolchildren, who passed GTO, bonuses upon entering an institute of higher education, Valuev noted. Также я предлагал школьникам, которые сдали ГТО, давать бонусы при поступлении в вузы, - отметил Валуев.
This shrunken conception of the role of higher learning is unprecedented. Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
The International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences (ISISC) is a private foundation established in 1972 and a non-governmental organization (NGO) recognized by a decree of the President of the Republic and by the Ministry for Foreign Affairs of Italy as a not-for-profit, postgraduate, educational and scientific institution devoted to studies, research the advancement of criminal sciences, including human rights. Международный высший институт криминологических исследований (МВИКИ) является частным учреждением, созданным в 1972 году, и неправительственной организацией, признанной указом президента республики и министерством иностранных дел Италии в качестве некоммерческого, учебного и научного заведения аспирантского уровня, которое занимается исследованиями и научной работой в области криминологии, в том числе по вопросам прав человека.
I labored in that vineyard for a quarter century before making my way to a little kingdom of the just in upstate South Carolina, a Methodist-affiliated institution of higher learning called Wofford College. Я трудился на этой ниве четверть века, пока не осел в маленьком королевстве справедливости на севере штата Южная Каролина - в Уоффорд Колледже, высшем учебном заведении, связанным с методистской церковью.
The first pilot training sessions for female penitentiary staff working in Pul-e-Charki prison and the Kabul Detention Centre were held in May and June 2007 in cooperation with the Afghanistan Independent Human Rights Commission, the Afghan Women's Education Center, the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences and Medica Mondiale. Первые экспериментальные учебные курсы для женщин, являющихся сотрудниками пенитенциарных учреждений и работающих в тюрьме Пуль-и-Чарки и в Кабульском центре содержания под стражей, были организованы в мае и июне 2007 года в сотрудничестве с Независимой комиссией Афганистана по правам человека, Афганским центром просвещения женщин, Международным высшим институтом криминологических исследований и Организацией " Медика мондьяле ".
This is simply not what our grandest and best institutes of higher learning are in the business of. Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования учат.
Under its research-LINKS initiative, UNCTAD's reference service is gradually evolving relationships with institutions of higher learning and economic research in transition countries interested in the exchange of documentation and publications in subject areas within the purview of UNCTAD. В соответствии с инициативой «Научные исследования — связи» Справочная служба ЮНКТАД постоянно налаживает сотрудничество с учреждениями в целях повышения квалификации и проведение экономических научных исследований в странах с переходной экономикой, заинтересованных в обмене документацией и публикациями в конкретных областях под эгидой ЮНКТАД.
Working group-level visits have also been organized, including visits by Indonesian assets team to Dili, also by a joint Indonesia-UNTAET team to Indonesian institutions of higher learning, as well as by an UNTAET team to Jakarta on the issue of archives as they relate to land records. Кроме того, организуются поездки на уровне рабочих групп, включая поездки индонезийской группы по активам в Дили, а также совместной группы Индонезии-ВАООНВТ в индонезийские высшие учебные заведения и группы ВАООНВТ в Джакарту в связи с вопросом об архивах документов, устанавливающих собственность на землю.
As possession of a national identity card is mandatory in order to pass certain checkpoints, buy train or bus tickets, register with a local council outside one's normal place of residence, vote in any future election, or enrol in institutions of higher learning, those without such cards face severe restrictions on their freedom of movement. Поскольку для того, чтобы пройти через некоторые контрольно-пропускные пункты, купить билет на поезд или автобус, стать на учет в местном совете за пределами постоянного места жительства, иметь возможность проголосовать на любых предстоящих выборах либо быть зачисленным в высшее учебное заведение, необходимо в обязательном порядке иметь при себе национальное удостоверение личности, лица без таких удостоверений сталкиваются с серьезными ограничениями в отношении свободы их передвижения.
To inculcate human rights values among young people, information campaigns and educational programmes had been conducted in universities and other institutions of higher learning. С целью воспитания молодежи в духе уважения прав человека в университетах и других высших учебных заведениях были проведены информационные кампании и осуществлены просветительские программы.
Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, both print and online editions, and, to this end, encourages the UN Chronicle to continue to develop co-publishing partnerships, collaborative educational activities and events, including the Unlearning Intolerance seminar series, with civil society organizations and institutions of higher learning; приветствует продвижение в сторону обучающего просвещения и ориентацию как печатного, так и онлайнового варианта «Хроники ООН» и в этой связи рекомендует «Хронике ООН» и впредь налаживать с организациями гражданского общества и высшими учебными заведениями партнерства для совместной издательской деятельности и устраивать с ними совместные учебные акции и мероприятия, включая серию семинаров под названием «Отвыкание от нетерпимости»;
There are 12 public institutions of higher learning under the Ministry of Education and all are co-educational. В стране имеется 12 государственных высших учебных заведений, которые входят в ведение министерства образования и на которых обеспечивается совместное обучение.
Mr. SKIBSTED (Denmark) said, in response to question 15, that human rights issues were increasingly being taken up in the education system, from primary schools to institutions of higher learning. Г-н СКИБСТЕД (Дания) говорит в ответ на вопрос 15, что вопросы прав человека все чаще поднимаются в образовательных учреждениях, начиная с начальных школ и кончая высшими учебными заведениями.
Currently, there was an overwhelming yearning for good education, and record numbers of girls and women had enrolled in schools and institutions of higher learning. В настоящее время среди населения существует огромная тяга к знаниям; в последние годы в стране было зарегистрировано рекордное число девушек и женщин, поступивших в школы и высшие учебные заведения.
The process of education and training at primary, special and secondary schools and institutions of higher learning aims at the harmonious development of the mental and physical capacities of pupils (students), preparing them for an active adult life. Процесс обучения и подготовки в начальных, специальных и средних школах и высших учебных заведениях направлен на гармоничное развитие умственных и физических способностей учащихся (студентов) и их подготовку к активной взрослой жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!