Примеры употребления "inspirations" в английском с переводом "вдохновение"

<>
Переводы: все164 вдохновение157 озарение1 другие переводы6
Government-funded space-exploration programs around the world have been profound inspirations. Финансируемые государствами программы освоения космоса дали сильнейшее вдохновение всему миру.
Fashion designer Isaac Mizrahi spins through a dizzying array of inspirations - from "50s pinups to a fleeting glimpse of a woman on the street who makes him shout "Stop the cab!" Inside this rambling talk are real clues to living a happy, creative life. Дизaйнep-модельер Айзек Мизрахи кружит в ошеломляющем потоке вдохновения: от постеров 50-х до случайно промелькнувшей дыре в майке, заставлящей его кричать: "Остановите такси!". Внутри этой хаотичной лекции настоящие ключи к счастливой, творческой жизни.
Inspiration Point looks pretty uninspired. Место Вдохновения выглядит довольно скучно.
Nature is my greatest inspiration. Природа это мое самое большое вдохновение.
Where did they get that inspiration? Откуда они черпали вдохновение?
First is: Where do we get inspiration? Первый - это откуда мы берем вдохновение,
What is your greatest source of inspiration? В чём ваш главный источник вдохновения?
You just need inspiration, vision and determination. Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
We should take our inspiration from biology. Нам нужно искать вдохновение в биологии.
So, where do we look for inspiration? Итак, где мы ищем вдохновения?
Therein lies the inspiration for all of us. Там находится вдохновение для всех нас.
I don't know where inspiration comes from. Я не знаю, откуда приходит вдохновение.
Daniel Libeskind's 17 words of architectural inspiration Дэниел Либескинд "Архитектура: 17 Источников Вдохновения"
that they may be the result of sudden inspiration; что они могут быть результатом неожиданного вдохновения;
So this mutual inspiration promotes collaboration, initiative and creativity. Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
There is wonderful inspiration coming from the area itself. Удивительное вдохновение исходит из этой природы.
Again, I don't know where inspiration comes from. И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение.
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility. Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
Not surprisingly, some Turks now look for inspiration and opportunities elsewhere. Не удивительно, что турки начали искать источники вдохновения и новых перспектив в других регионах.
They see an example, at least, to take some inspiration from. По крайней мере они видят пример, из которого можно черпать вдохновение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!