Примеры употребления "inspected" в английском с переводом "осматривать"

<>
The team then inspected all the company's installations. Затем группа осмотрела все производственные помещения.
The group then inspected the bomb and warhead filling workshops. Затем группа осмотрела производственные помещения для снаряжения бомб и боеголовок.
The group then inspected the company's departments and laboratories. Затем группа осмотрела производственные помещения и лаборатории компании.
When you inspected the pillar yesterday, you removed some amulets. Когда вчера вы осматривали колонну, вы сняли некоторые талисманы.
It then inspected the company's various divisions, workshops and offices. Затем они осмотрели различные отделы и производственные и служебные помещения компании.
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes. Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary. После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены.
The group then inspected the entire site and all excavation areas. Группа затем осмотрела весь участок и все места проведения раскопок.
Next, the group inspected the production and maintenance workshops and the warehouses. После этого группа осмотрела производственные цеха, ремонтные мастерские и складские помещения.
Finally, it inspected all of the buildings and divisions of the company. После этого они осмотрели весь комплекс зданий и структурных подразделений компании.
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant. Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности.
Item replacement orders are usually created after a product is returned and inspected. Заказы на замену номенклатуры обычно используются после того, как продукт возвращен и осмотрен.
The group inspected all the plant's facilities and production buildings, checked the declarations and photographed tagged equipment. Группа осмотрела все заводские цеха и производственные помещения, проверила заявления и сфотографировала этикетированное оборудование.
It then inspected the administration buildings, technical testing department, computer centre, warehouses, fire department, environmental department and power plant. Затем она осмотрела административные здания, отдел технической оценки, информационный центр, склады, пожарную часть, отдел экологии и электростанцию.
The team inspected the factory and all its workshops and asked about the products made there and the end-users thereof. Группа осмотрела завод и все его цеха и задала вопросы относительно продукции завода и ее получателей.
The group then went to another site, arriving at the grain silo in Ramadi where it inspected every floor of the premises. Затем группа направилась на другой объект — силосное зернохранилище в Рамади, где она осмотрела все этажи производственных помещений.
The group met with the factory director and asked him to fill out an UNMOVIC form, then inspected all the factory buildings. Группа встретилась с директором завода и предложила ему заполнить формуляр ЮНМОВИК, а затем осмотрела все строения, относящиеся к заводу.
The team then inspected all the departments and laboratories and checked the tagged equipment and the types of tests conducted in the laboratory. Затем инспекционная группа осмотрела все служебные и рабочие помещения, проверила все маркированное оборудование и ознакомилась с видами исследований, проводимых в лаборатории.
Inspected the pilot purification unit at the Abu Sujair mine, which has been abandoned since 1991 but was included in the biannual declarations. осмотрела здание, в котором расположена экспериментальная очистительная установка с рудника Абу-Суджаир и которое покинуто с 1991 года и включается в заявления, представляемые каждые полгода.
The group inspected the Biology Department, one of the laboratories in the Chemistry Department and the College warehouse, then returned to the Canal Hotel. Группа осмотрела кафедру биологии, одну из лабораторий кафедры химии и складские помещения факультета, после чего возвратилась в гостиницу «Канал».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!