Примеры употребления "inspected" в английском

<>
Any attachment's content can't be inspected Невозможно проверить содержимое каких-либо вложений
The Department of Labour investigated complaints promptly and employment agencies were regularly inspected. Департамент труда оперативно расследует жалобы и регулярно инспектирует агентства по найму.
The team then inspected all the company's installations. Затем группа осмотрела все производственные помещения.
The group then inspected the company's workshop. Затем группа проинспектировала производственный цех.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
We inspected schools and private residencies. Мы обследовали школы и частные дома.
Producers/users can have their equipment/product etc. inspected without the involvement of the State by private inspection companies. Производители/пользователи могут иметь собственное оборудование/продукты и т.д., которые инспектируются частными компаниями без участия государства.
Pressure receptacles shall be inspected, tested and approved by an inspection body. Сосуды под давлением должны проверяться, испытываться и утверждаться проверяющим органом.
In addition, Operation Support Officers inspected all installations in the Gaza Strip and the West Bank. Помимо этого, сотрудники по оперативной поддержке занимались инспектированием всех объектов в секторе Газа и на Западном берегу.
The group then inspected the bomb and warhead filling workshops. Затем группа осмотрела производственные помещения для снаряжения бомб и боеголовок.
The team then inspected all the plant warehouses. Затем группа проинспектировала все складские помещения.
Only the metadata text associated with these image files is inspected. Проверяется только текст метаданных, связанный с этими файлами изображений.
We inspected medical centers and food warehouses. Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия.
In Box 17 it could be clarified that not all lots are inspected but that sometimes auto control is accepted. В графе 17 можно было бы пояснить, что инспектируются не все партии и что иногда принимаются результаты самоконтроля.
The Board inspected engagement letters between UNFPA and nationally executed expenditure project auditors. Комиссия проверила письма с условиями найма, подписанные между ЮНФПА и ревизорами проектов НИ.
While positive results of analysis may provide strong forensic evidence and proof, negative samples may easily lead to wrong conclusions and be exploited by the inspected side. Хотя положительные результаты анализа могут обеспечить убедительные улики и доказательства, негативные результаты анализа проб могут легко привести к ошибочным заключениям и быть использованы в своих интересах инспектируемой стороной.
The group then inspected the company's departments and laboratories. Затем группа осмотрела производственные помещения и лаборатории компании.
The group then inspected a building that processes radioactive waste. Затем группа проинспектировала здание, предназначенное для обработки радиоактивных отходов.
The properties of the compressed archive file itself are not inspected. Свойства сжатого архива не проверяются.
It then inspected all the administrative and production departments. Затем группа обследовала административные службы и все производственные помещения предприятия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!