Примеры употребления "insisted" в английском с переводом "настаивать"

<>
Переводы: все806 настаивать728 другие переводы78
He insisted on a prenup. Он настоял на брачном договоре.
He insisted on paying cash. Он настаивал на оплате наличными.
They insisted that I was lying. Они настаивали на том, что я лгала.
I insisted that we haye whiskey. Я настаивал, чтобы мы сходили выпить виски.
They insisted I take the exam. И они стали настаивать, чтобы я прошла осмотр.
A bloody idiot, but Cersei insisted. Проклятый идиот, но Серсея настояла.
And he insisted on beautiful music. А он настаивал на красивой музыке.
The lawyer insisted on his innocence. Адвокат настаивал на его невиновности.
he insisted on remaining under-briefed. он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым.
The US has insisted on no spreadsheets." На этом настояли США".
He's insisted on my venison roast. Он настоял на жареной свинине.
She insisted on having her own cutter, too. Настояла, что лично найдет монтажера.
Reverend Bohun has insisted I perform my Habanera. Преподобный Боэн настоял, чтобы я исполнила свою "Хабанеру".
"The Filipino," he insisted, "is worth dying for." Быть "филиппинцем", настаивал он, "стоит того, чтобы умереть за это".
Nobody touched the crostinis that you insisted on. Никто не притронулся к кростини, на которых ты настаивала.
I insisted that we change our original plan. Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план.
"We will still see each other," I insisted. "Мы будем часто видеться, - настоял я. -
Do you know why Fuzz insisted on getting baptised? Ты знаешь, почему Фазз настаивал на крещении?
Yet Gül insisted, and the AKP united behind him. И все же Гюл сумел настоять на своем, а на его защиту встала объединенная ПСР.
The Supreme Court has even insisted on their personhood. Верховный суд даже настаивал на их индивидуальности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!