Примеры употребления "insist" в английском с переводом "настаивать"

<>
Переводы: все825 настаивать728 другие переводы97
Don't insist on English! не настаивайте на английском!
Yes, hairstyling - I insist on that. Да, да, делая прически, я настаиваю.
Why do rich people insist on tiny food? Почему богатые люди настаивают на маленьких порциях?
I will borrow it then, if you insist. Ну, тогда, если вы настаиваете, я его одолжу.
The Americans will insist that he has not. Американцы будут настаивать, что нет.
Tell her you insist upon her marrying him! Скажите, что вы настаиваете, чтобы она вышла за него!
But I'll pay the fine if you insist. Но я заплачу штраф, если вы настаиваете.
We must insist that the goods be shipped immediately. Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
I insist on buying my own food, Mr Spica. Я настаиваю на том, чтобы самому покупать продукты, мистер Спика.
I must insist upon you going back to bed. Я настаиваю, чтобы вы легли.
We are there to take pride and insist on respect. Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
As a friend, I insist you pull the rip cord. Как твой друг, я настаиваю, чтобы ты нажал аварийный выключатель.
Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war. Как Фрелимо, так и Ренамо настаивают на том, что хотят избежать войны.
Food should not be used to fuel cars, opponents insist. Оппоненты настаивают, что пища не должна быть использована в качестве автомобильного топлива.
Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake. Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
Abe started to insist that I take a cab home. Эйб начал настаивать, чтобы я ездил домой на такси.
I'll insist you're all on the away team. Я настою, чтобы вы все участвовали в вылете.
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department. Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
Regulators should insist that traded derivatives are homogenous, standardized, and transparent. Регуляторы должны настаивать, чтобы выставляемые на продажу дериваты были однородными, стандартизированными и прозрачными.
The Iranians insist that they need nuclear power to generate electricity. Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!