Примеры употребления "inserts" в английском с переводом "вставлять"

<>
It inserts a subordinate bullet and shape. Это позволит вставить подчиненный маркер и фигуру.
Word inserts a single, center book fold Word вставляет один сгиб по центру
Word inserts fields automatically when you use particular commands. Word автоматически вставляет поля при использовании определенных команд.
When you click OK, Word inserts the field code. После нажатия кнопки «ОК» Word вставит этот код поля.
Inserts an information message, a warning, or an error message. Вставляет информационное сообщение, предупреждение или сообщение об ошибке.
For example, when you Add page numbers, Word inserts the Page field. Например, когда вы добавляете номера страниц, Word вставляет поле страницы.
When you Create a table of contents, Word inserts the TOC field. При создании оглавления Word вставляет поле оглавления.
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
Word pulls information from your mailing list and inserts it into your mail merge document. Word извлекает данные из списка и вставляет их в документ слияния.
Inserts a route operation into the route that is being configured by the product model. Вставляет операцию маршрута в маршрут, который конфигурируется моделью продукции.
Word automatically inserts section breaks before and after the text that has the new margin settings. Word автоматически вставит разрывы раздела с новыми параметрами полей.
Inserts a BOM line into the bill of materials that is being configured by the product model. Вставляет строку со спецификацией в спецификацию, которая конфигурируется моделью продукции.
When she inserts her ID and types in her password, the skimmer will record both electronic transmissions. Когда она вставляет идентификатор и печатает пароль, скиммер запишет обе электронные передачи.
Note: Word automatically inserts section breaks before and after the text that has the new page orientation. Примечание: Word автоматически вставляет разрывы разделов перед текстом с новой ориентацией страницы, а также после него.
Microsoft Word automatically inserts section breaks before and after the text that has the new margin settings. Microsoft Word автоматически вставит разрывы раздела до и после выделенного фрагмента.
A hand inserts a hard drive into the hard drive slot on an Xbox 360 E console. Рука вставляет жесткий диск в слот для жестких дисков на консоли Xbox 360 E.
Addressed issue where a PC randomly crashes after a user inserts a USB device into the USB port. Устранена проблема, при которой компьютер иногда дает сбой после того, как пользователь вставит USB-устройство в USB-порт.
Outlook attaches the vCard to the message and inserts a picture of it in the body of the message. Приложение Outlook вложит карточку vCard в сообщение и вставит ее изображение в текст.
Deletes all message attachments, not just the infected one, and inserts a custom message into a text file that replaces the attachments. Удаляет все вложения в сообщении, а не только зараженное, и вставляет пользовательский текст оповещения в текстовый файл, который заменяет вложения.
The following example is a print command for a document layout in ZPL, and includes the $ItemID$ placeholder that inserts an item ID. Ниже представлен пример команды печати для макета документа на языке ZPL, который включает заполнитель $ItemID$, вставляющий код номенклатуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!