Примеры употребления "initiation" в английском

<>
We'll write it off as an initiation fee into our little club. Спишем это на вступительный взнос в наш маленький клуб.
There's a $200,000 initiation fee and it's 5 grand a month after that. Вступительный взнос в размере 200 000$ и плюс 5 спустя месяц после этого.
The Business Club, it turned out, was a loose confederation of about 50 criminals, who each paid an initiation fee to access GameOver’s advanced control panels. Как оказалось, Business Club представлял собой свободный союз, в который входило около 50 преступников, каждый из которых заплатил вступительный взнос, чтобы получить доступ к усовершенствованной панели управления сетью GameOver.
It wasn't my initiation. Я уже не был девственником.
The education involves both classroom learning and project initiation. Обучение включает занятия в классе и разработку проектов.
project teams and initiation of phase I Winter-Spring 2001 по проекту и начало фазы I зима-весна 2001 года
Meanwhile women have to suffer a long series of initiation trials. Между прочим женщины должны пройти большую серию вступительных испытаний.
Institutional structures are often too formal, hindering the initiation of collaboration on adaptation. Институциональные структуры нередко страдают официальностью, что мешает налаживанию сотрудничества по вопросам адаптации.
This transition is marked by critical life events: puberty, sexual initiation, marriage and the onset of childbearing. Этот переходный этап отмечен особо важными жизненными событиями: наступлением половой зрелости, вступлением в первую половую связь, вступлением в брак и началом деторождения.
Initiation of monitoring work on hydraulic structures using satellite-based global positioning systems (GPS) and radar interferometry technologies; начало мониторинга на гидравлических структурах с использованием Глобальной системы определения местоположения с помощью спутников (ГПС) и технологий радарной интерферометрии;
Any phase can begin at any time, and does not require the completion of previous phases before initiation. Любая стадия может начинаться в любое время, причем для ее начала не требуется завершения предыдущих стадий.
The 2001 Project Implementation Review analysed the average use of time at the various initial steps of project initiation. В 2001 году в ходе Обзора осуществления проектов было проанализировано среднее время, требующееся на различных первоначальных стадиях проработки проектов.
Most recently, the Parties took decision XX/7 which, among other things, called for the initiation of pilot projects. Недавно Стороны приняли решение XX/7, в котором, в частности, содержится призыв к развертыванию экспериментальных проектов.
We hope the proposals that have been circulated recently will ultimately contribute to an initiation of substantive negotiations next May. Мы надеемся на то, что распространенные недавно предложения в конечном итоге будут способствовать началу переговоров по существу в мае этого года.
If you must, dispatch the login initiation later to the main queue so that the app delegate's lifecycle completes first. При необходимости запустите процесс входа позже в основной очереди, чтобы жизненный цикл делегата приложения успел завершиться до этого.
That realization was a wake-up call to policymakers and led to the initiation of sandfly-control efforts throughout the country. Этот вывод стал звонком для властей и помог запустить программы контроля за москитами по всей стране.
Which authority can order the initiation of a criminal investigation in cases of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment? Какой орган уполномочен распорядиться о проведении уголовного расследования в случаях применения пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания?
The projected increase in extrabudgetary resources is largely due to the initiation of a new project on women in conflict-stricken areas. Предполагаемое увеличение объема внебюджетных ресурсов в значительной степени обусловлено началом осуществления нового проекта в интересах женщин, находящихся в зонах конфликтов.
Parties provided information on systematic observation which covered national plans and programmes, as well as the period of initiation of systematic observation. Стороны представили информацию о систематическом наблюдении, которое охватывает национальные планы и программы, а также сроки внедрения систематического наблюдения.
The transferring Party shall send the record upon initiation of the proposed transfer to both the transaction log and the acquiring registry; передающая Сторона, после начала предлагаемой передачи, направляет сообщение как в регистрационный журнал операций, так и в приобретающий реестр;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!