Примеры употребления "initiate" в английском с переводом "инициировать"

<>
Initiate custom operations and workflows. Инициирование настраиваемых операций и workflow-процессов.
Initiate original customer invoice posting Инициировать разноску исходной накладной клиента
Number two, initiate some light physical contact. Номер два, инициируешь легкий физический контакт.
Choose Initiate to sign out the user immediately. Выберите команду "Инициировать", чтобы немедленно вывести пользователя из системы.
I'm ready to initiate the carrier wave. Я готова инициировать несущую.
Are you generally the one to initiate coitus? Как правило вы инициируете коитус?
11.3. The Company can initiate a PAMM Account's liquidation. 11.3. Ликвидация ПАММ-счета может быть инициирована Компанией.
8.3. The Company can initiate a PAMM Portfolio's liquidation. 8.3. Ликвидация ПАММ-портфеля может быть инициирована Компанией.
As mentioned supra, its primary function is to initiate the high explosive. Как упоминалось выше, его первичная функция состоит в инициировании ВВ.
This setting specifies whether the mobile device can initiate a remote desktop connection. Этот параметр определяет, может ли мобильное устройство инициировать подключение к удаленному рабочему столу.
China’s G20 leadership could be the impetus the group needs to initiate this shift. Председательство Китая в G20 может дать необходимый этой группе стран импульс, чтобы инициировать данные перемены.
Usage of the Calculation form varies slightly based on how you initiate the BOM calculations. Использование формы Расчет слегка различается в зависимости от способа инициирования расчета спецификации.
While still at the user's properties page, expand OneDrive Settings, and then choose Initiate. На той же странице свойств пользователя разверните раздел Параметры OneDrive и щелкните ссылку Инициировать.
Your app must initiate a redirect to an endpoint which will display the login dialog: Ваше приложение должно инициировать перенаправление к эндпойнту, который вызывает диалог «Вход»:
Once you've entered your billing information, we'll initiate a charge of the outstanding balance. Как только вы предоставите платежную информацию, мы инициируем списание задолженности.
The inactivate user request workflow allows the system administrator to initiate the user inactivation process manually. Workflow-процесс для запросов на деактивацию пользователей позволяет системным администраторам инициировать процесс деактивации пользователя вручную.
The quantity depends on how you initiate and perform the BOM calculation, as illustrated by the following: Количество зависит от способа инициирования и выполнения расчета спецификации, что иллюстрируется следующим:
As a result, migrant workers are forced to initiate more than one billion separate transactions worldwide each year. В результате, рабочие-мигранты во всем мире вынуждены ежегодно инициировать более одного миллиарда отдельных денежных операций.
Addressed a WS-Federation sign-out problem where users initiate Sign-out from an application configured with SAML. Устранена проблема при выходе из WS-Federation, когда пользователи инициируют выход из приложения, настроенного с использованием SAML.
8.2. The Manager can initiate a PAMM Portfolio's liquidation by making a liquidation request in myAlpari. 8.2. Ликвидация ПАММ-портфеля может быть инициирована Управляющим путем подачи заявки на ликвидацию из Личного кабинета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!