Примеры употребления "initiate competition" в английском

<>
The requested Party's competition authorities shall carefully consider whether to initiate or to expand enforcement activities with respect to the anticompetitive practices identified in the request, and shall promptly inform the requesting Party of its decision. Органы по вопросам конкуренции запрашиваемой Стороны тщательно рассматривают вопрос об инициировании или расширении правоприменительных действий в отношении антиконкурентной практики, указанной в запросе, и незамедлительно информируют запрашивающую Сторону о своем решении.
The competition has become fierce. Состязание стало горячим.
We would like you to initiate legal action as soon as possible. Мы просим Вас как можно скорее предпринять судебные шаги.
We should probably postpone the competition. Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
Submitting such false or misleading information is a serious offence and if as a result of this, the Company suffers reputable damages in what form so ever, we shall initiate legal action filing for redress and compensation. Предоставление ложной или вводящей в заблуждение информации является правонарушением и если в результате вышеуказанного правонарушения Компания понесла ущерб репутации в любой форме мы вправе предъявить иск требуя возмещение ущерба и компенсацию.
The competition is fierce. Конкуренция жестокая.
14.13. In accordance with these Regulations, the Company retains the right to independently initiate a review and resolution of a Dispute. 14.13. Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации в соответствии с настоящим Регламентом.
He was disqualified from the competition. Он был дисквалифицирован во время соревнования.
5.3. The Client shall initiate the termination of this Agreement by selecting the "Early Expiry" option in myAlpari. 5.3. Покупатель инициирует расторжение Договора путем выбора опции «Погасить продукт» в Личном кабинете.
It is possible that you win the competition. Есть возможность, что вы выиграете состязание.
Call us to initiate sending Позвоните нам, чтобы начать отправку
He would like to take part in the competition. Он хотел бы принять участие в состязании.
11.3. The Company can initiate a PAMM Account's liquidation. 11.3. Ликвидация ПАММ-счета может быть инициирована Компанией.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.
Attracting and holding these buyers have caused many companies with unusual prospects to initiate modest dividend payments of rather small percentage total annual earnings. Необходимость привлечь и удержать таких покупателей привела к тому, что многие компании с великолепными перспективами для инвестирования средств инициировали выплаты достаточно скромных дивидендов, составляющих небольшой процент от общих прибылей за год.
He was able to put up remarkable performances at the sports competition. Он мог достичь замечательных результатов в спорте.
14.7. In accordance with these Regulations, the Company retains the right to independently initiate a review and resolution of a Dispute. 14.7. В соответствии с настоящим Регламентом Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации.
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping. «Nordic combined» — один из зимних видов спорта, в котором состязаются в двух лыжных дисциплинах: кросс и прыжки.
When you initiate a deposit into your account, we send your request to our merchant services partner (counterparty company), which in turn sends all the information you enter on its website to the bank. Когда вы инициируете пополнение своего торгового счета, мы передаем ваш запрос компании-контрагенту, которая предоставляет нашей компании услуги интернет-эквайринга, и все данные вы вводите на сайте именно этой компании, которая, в свою очередь, передает их в банк.
Competition is not bad in itself. Соперничество не является плохим само по себе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!