Примеры употребления "ingress and egress filtering" в английском

<>
I'll bring up satellite maps, assess ingress and egress. Я подниму спутниковые карты, оценю въезжающих и выезжающих.
He's criminally sophisticated and methodical, concealing his method of ingress and egress, leaving little evidence behind in his sniper perches. В преступном смысле, он утончён и методичен, скрывает методы своего появления и исчезновения, оставляет минимум улик в своих снайперских засадах.
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property. Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
Go ahead and egress. Вперед и отступить.
Nevertheless, you are going to have to abrogate and egress from the premises. Тем не менее, ты придётся взять слова назад и покинуть это помещение.
The Code also commits member States to the coordination of their surveillance procedures along borders and at points of entry to and egress from the territory to prevent the transport or use of weapons, ammunition and explosives for illegal purposes. Кодекс также обязывает государства-члены на взаимной основе координировать их деятельность по охране границ и пунктов въезда и выезда в целях недопущения перевозки или использования оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ в незаконных целях.
Recommendation 6: MONUC should identify and implement measures that ensure that all military compounds are adequately secured to prevent unauthorized entry and egress as well as ad hoc trading between troops and the local population. Рекомендация 6: МООНДРК следует определить и осуществить меры, которые обеспечивают адекватную охрану всех военных объектов, с тем чтобы не допускать несанкционированного доступа и ухода, а также неупорядоченной торговли между военнослужащими и местными жителями.
Even with a permit or ID card, access and egress are regulated by the schedule of operation of the access gates, which is reportedly limited at present to openings of 15 minutes three times a day. Даже при наличия разрешения или удостоверения личности вход и выход зависят от того, когда открыты проходы, а сейчас, согласно сообщениям, они открыты лишь три раза в день по 15 минут.
An example of such a situation materialized during consideration of gtr 1- " Door locks and door retention components ", where philosophical differences in opinion on how best to address the need for egress from a rear seat, while respecting the need to prevent children from opening a locked door, precluded a single solution to rear door lock requirements. В качестве примера такой ситуации уместно сослаться на рассмотрение гтп 1- " Дверные замки и элементы крепления дверей ", в ходе которого концептуальные разногласия по вопросу о том, как лучше всего обеспечить возможность эвакуации с задних сидений с учетом необходимости предотвращения открывания запертой двери детьми, не позволили найти единственно правильного решения относительно требований о блокировке задних дверей.
Mail flow diagram showing the scenario where your MX record points to Office 365 and filtering happens on your on-premises servers. Схема потока обработки почты, на которой представлен сценарий, где запись MX указывает на Office 365, а фильтрация происходит на локальных серверах.
For more information about searching and filtering, see Filter records. Дополнительные сведения о поиске и фильтрации см. в разделе Фильтрация записей.
Simply put, it starts by containing and filtering junk email. Все начинается с ограничения и фильтрации спама.
Taking everything I say and filtering it through your narrow view of the world. Вы слушаете все, что я говорю, и пропускаете через свой фильтр, через свое узкое видение мира.
The next person who blocks ingress or egress will be arrested. Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован.
If you want to apply multiple filters per field, or if you don’t want to show Filter buttons in your PivotTable, here’s how you can turn these and other filtering options on or off: Чтобы применить несколько фильтров к одному полю или скрыть из сводной таблицы кнопки фильтрации, воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями по включению и отключению параметров фильтрации.
A. Yes, you may configure another spam and malware filtering service to protect your Exchange Online mailboxes. Ответ. Да, вы можете настроить другую службу фильтрации нежелательной почты для защиты почтовых ящиков Exchange Online.
Learn more at Configure your spam filter policies and Advanced spam filtering (ASF) options. Дополнительные сведения см. в разделах Настройка политик фильтрации нежелательной почты и Параметры расширенной фильтрации нежелательной почты (ASF).
After you create and enforce the rule, spam filtering for the IP address or IP address range you specified is bypassed only for the domain exception you entered. После создания и применения правила фильтрация нежелательной почты для указанного IP-адреса или диапазона IP-адресов отменяется только для домена, заданного вами в качестве исключения.
After you create and enforce the rule, spam filtering is bypassed for the IP address range you specified. После создания и применения правила будет выполняться обход фильтрации нежелательной почты для указанного диапазона IP-адресов.
Use the IPAllowListConfig cmdlets to view and configure how connection filtering uses the IP Allow list. С помощью командлетов IPAllowListConfig можно просматривать и настраивать способы использования белого списка IP-адресов при фильтрации подключений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!