Примеры употребления "information and communication technology" в английском

<>
Providing strategic and operational leadership in matters of information and communication technology; обеспечение стратегического и оперативного руководства в вопросах информационно-коммуникационной и космической технологии;
ST/SGB/2003/17 Secretary-General's bulletin-- Information and Communication Technology Board [E] ST/SGB/2003/17 Secretary-General's bulletin — Information and Communication Technology Board [на английском языке]
Some issues, such as those related to information and communication technology (ICT), are new. Некоторые из них, как, например, вопросы, связанные с информационными и коммуникационными технологиями, являются совершенно новыми.
The Board recommends that the Administration provide for appropriate expertise to review and monitor information and communication technology functions. Комиссия рекомендует администрации предоставить необходимых специалистов для анализа и контроля деятельности в области информационных и коммуникационных технологий.
The advancement of knowledge, science and technology — in particular information and communication technology — are essential for economic growth and development. Развитие в области знаний, науки и технологий, в частности, технологий в области информации и коммуникаций, имеет особо важное значение для обеспечения экономического роста и развития.
The Ministry of Science and Information and Communication Technology in Bangladesh carried out subsidized training for women on introduction to computers and application packages. Министерство по науке, информации и коммуникациям Бангладеш проводило субсидированное обучение женщин базовым навыкам использования компьютеров и прикладных программ.
The globalization of research agendas and the rapid advances in information and communication technology have made networking critical to knowledge generation, education and outreach. Глобализация программ научных исследований и быстрые темпы развития информационной и коммуникационной технологии обусловили чрезвычайно важное значение создания сетей для накопления знаний, образования и информационно-пропагандистской деятельности.
This approach is successful because it is patient-centered and leverages information and communication technology (ICT) tools that are readily available and commonly used. Данный подход оказался успешен, потому что в центре его внимания находятся пациенты, а также потому, что он базируется на тех информационных и коммуникационных технологиях (ICT), которые уже широко доступны и активно используются.
In paragraph 162, the Board recommended that UNRWA revise its information and communication technology security in order to strengthen the computer environment logical access controls. В пункте 162 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР пересмотрело политику защиты информационно-коммуникационных систем, с тем чтобы усилить меры логического контроля за доступом к компьютерным системам.
Invite the Non-Aligned Countries to make proposals for COMINAC VII with the view to strengthening co-operation within the Movement on information and communication technology. предложить неприсоединившимся странам выдвинуть предложения для рассмотрения на КОМИНАК-VII в целях укрепления сотрудничества в рамках Движения в области информационных и коммуникационных технологий.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the note by the Secretariat on information and communication technology security, business continuity and disaster recovery. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел записку Секретариата о безопасности информационно-коммуникационных систем, обеспечении их бесперебойной работы и ликвидации последствий аварии.
Not only remote sensing data, but also information and communication technology should be in place to facilitate the monitoring of disasters and the rehabilitation after them. Должен быть обеспечен доступ не только к данным дистанционного зондирования, но и к информационным и коммуникационным технологиям для содействия мониторингу развития катастроф и ликвидации их последствий.
For example, new ways of working, such as multi-programme task teams and increased use of information and communication technology, are expected to compensate for reduced resources. Например, ожидается, что сокращение ресурсов удастся компенсировать за счет новых методов работы, таких, как создание целевых групп, занимающихся целым рядом программ, и расширение использования информационных и коммуникационных технологий.
Because information and communication technology already has an important role in SDLM operations, it is recommended that this function in the agency should be at deputy level. Поскольку информационная и коммуникационная технология уже играет важную роль в проводимых ГДУЗР операциях, рекомендуется придать этой функции более приоритетное значение на уровне руководства.
UNICEF will include a quality assurance function in its information and communication technology project management commensurate with the scope and size of the project and availability of resources. ЮНИСЕФ обеспечит включение в его систему управления информационно-техническими проектами функции контроля качества, потенциал которой будет соизмерим с охватом и масштабом проектов и имеющимися ресурсами.
During the Third Industrial Revolution, modes of production were further automated by electronics and by information and communication technology, with many human jobs moving from manufacturing into services. Во время Третьей промышленной революции методы производства подверглись дальнейшей автоматизации благодаря распространению электроники, а также информационных и коммуникационных технологий, при этом многие рабочие места, занятые людьми, переместились из промышленного сектора в сектор услуг.
Other initiatives exploring opportunities in emerging sectors such as tourism, mass media, health and education, environmental conservation, the service sector and information and communication technology are also being implemented. Идет реализация и других инициатив, направленных на изучение возможностей, которые открываются в таких новых отраслях, как туризм, средства массовой информации, здравоохранение и образование, охрана окружающей среды, сектор услуг и информационные и коммуникационные технологии.
The Government was also working to encourage girls to study information and communication technology, and the mass media were actively publicizing the advantages of other specialized fields for girls. Правительство также старается поощрить девушек к изучению информационных и коммуникационных технологий, а средства массовой информации активно пропагандируют преимущества других специальностей, которыми могут овладевать девушки.
In an era of rapid progress in information and communication technology, this should stimulate mutual interest and tolerance, eliminate extremes in approaches and judgements and promote the development of dialogue. В эпоху бурного роста информационных технологий и коммуникаций это должно стимулировать взаимный интерес, терпимость, избавление от крайностей в подходах и оценках, развитие диалога.
These seven additional stations, provided mainly from United Nations reserve, led to the extension of full information and communication technology services to remote team sites, resulting in overexpenditure under commercial communications. Эти семь дополнительных станций, предоставленные главным образом из резерва Организации Объединенных Наций, позволили обеспечить информационно-коммуникационные услуги для отдаленных мест базирования, что привело к перерасходу средств по статье коммерческой связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!