Примеры употребления "inform on" в английском

<>
Переводы: все9 доносить5 другие переводы4
Governments are invited to inform on this event its relevant national bodies, professional industrial associations, trade union organizations and other stakeholders so as to ensure participation of the most competent experts dealing with the various aspects of industrial restructuring. Правительствам предлагается информировать об этом мероприятии свои соответствующие национальные органы, профессиональные промышленные ассоциации, профсоюзные организации и другие заинтересованные субъекты, с тем чтобы обеспечить участие наиболее компетентных экспертов, занимающихся различными аспектами промышленной реструктуризации.
Specifically, the mission was able to evaluate the issue of small arms and light weapons in the region from individual country perspectives, brief the Governments on the Programme of Action and its various provisions, reiterate the necessity for States to submit national reports, inform on the process of data collection, processing and reporting, and facilitate information exchange within and among countries. В частности, миссия смогла оценить вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях в регионе с позиций отдельно взятых стран, ввести правительства в курс дела в том, что касается Программы действий и ее различных положений, подтвердить необходимость представления государствами национальных докладов, информировать о процессе сбора, обработки и представления данных и облегчить обмен информацией внутри стран и между ними.
As part of ongoing efforts to prepare Parties for the implementation of the Stockholm Convention on POPs, WHO and UNEP have organized a series of joint workshop to inform on and discuss with countries the provisions, obligations and implications of the Convention for national disease vector control and to reach a consensus on the role WHO and UNEP can play in this. В рамках усилий, предпринимаемых в целях подготовки Сторон к осуществлению Стокгольмской конвенции о СОЗ, ВОЗ и ЮНЕП организовали серию совместных практикумов для информирования и обсуждения со странами положений, обязательств и последствий Конвенции для борьбы с переносчиками болезней на национальном уровне и достижения консенсуса в отношении роли, которую могут играть в этой связи ВОЗ и ЮНЕП.
The institution issuing the decision is obliged to inform on the modification of name civil state offices competent for the place of making up of birth and marriage certificates of the applicant and place of making up of birth certificates of minor children, as well as appropriate taxation office and organ of Police, Armed Forces recruitment unit and population registers as well as Central Indictment Register. Учреждение, принимающее решение, обязано информировать об изменении имени и фамилии отдел записи актов гражданского состояния в месте выдачи свидетельства о рождении и свидетельства о браке заявителя и в месте выдачи свидетельств о рождении несовершеннолетних детей, а также соответствующее налоговое управление, отделение милиции, военкомат, паспортный стол и бюро регистрации лиц, имеющих судимость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!