Примеры употребления "inflation rates" в английском с переводом "темп инфляции"

<>
Table 2 Distribution of inflation rates in Africa, 2004-2006 (number of countries) Таблица 2 Показатели темпов инфляции в Африке, 2004-2006 год (число стран)
Table 2 Distribution of inflation rates in Africa, 2003-2005 (number of countries) Таблица 2 Темпы инфляции в странах Африки, 2003-2005 годы (число стран)
Moreover, inflation rates are not high and hence will not rapidly eliminate this real depreciation. Более того, темпы инфляции невысоки и, следовательно, не приведут к быстрому устранению этого реального обесценивания.
A small consolation in the current crisis is that inflation rates are now coming down. Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции.
The associated table of inflation rates can be used for analytical purposes and help inform economic policy. Соответствующая таблица темпов инфляции может быть использована для аналитических целей и для информационного подкрепления экономической политики.
Spain and Italy’s inflation rates are also coming out; both are expected to remain in deflation. Темпы инфляции Испании и Италии тоже выходят; как ожидается, страны останутся в дефляции.
Some debts are repudiated and high inflation rates (and the inflation tax) return, both of which help balance the budget. Государство отказывается от уплаты некоторых долгов, возвращаются высокие темпы инфляции (а также инфляционный налог), что помогает ликвидировать дефицит бюджета.
Such rates and standard costs include information on exchange rates, inflation rates, standard salary costs, common staff costs and vacancy rates. Такие ставки и нормативные расходы включают обменные курсы, темпы инфляции, нормативные расходы на выплату окладов, общие расходы по персоналу и коэффициенты вакансий.
Similarly, with regard to General Service salaries, recosting includes the forecast of probable cost-of-living adjustments based on anticipated inflation rates. Аналогичным образом, что касается окладов сотрудников категории общего обслуживания, пересчет производится с учетом вероятной корректировки индекса стоимости жизни на основе прогнозируемых темпов инфляции.
Growth is slowing down; the troubles and uncertainties in financial markets persist; and higher energy and food prices threaten higher inflation rates. Темпы роста замедляются; состояние финансовых рынков характеризуется наличием проблем и неопределенностей; а рост цен на энергоносители и продовольствие грозит более высокими темпами инфляции.
Both the headline and core inflation rates are forecast to have remained unchanged at 0.0% yoy and +1.2% yoy respectively. И заголовок, и основные темпы инфляции, согласно прогнозам, остались без изменений на уровне 0,0% в годовом исчислении и + 1.2% в годовом исчислении соответственно.
Similarly, with regard to General Service salaries, recosting takes into account the forecast of probable cost-of-living adjustments based on anticipated inflation rates. Что же касается окладов сотрудников категории общего обслуживания, то пересчет производится с учетом вероятной корректировки индекса стоимости жизни на основе прогнозируемых темпов инфляции.
Regarding the revised inflation rates for objects of expenditure other than posts, the realized 2007 rates reflect slight variations at the majority of duty stations. Что касается пересмотренных показателей темпов инфляции по статьям расходов, не связанных с должностями, то фактические показатели за 2007 год в большинстве мест службы отражают лишь незначительные изменения.
Regarding the revised inflation rates for objects of expenditure other than posts, the realized 2005 rates reflect only slight variations at the majority of duty stations. Что касается пересмотренных показателей темпов инфляции по статьям расходов, не связанных с должностями, то фактические показатели за 2005 год в большинстве мест службы отражают лишь незначительные изменения.
The level of hazard pay for this category of staff had since been set pragmatically, with reference to inflation rates at the seven headquarters duty stations. Размер выплаты за работу в опасных условиях для указанной категории сотрудников с тех пор устанавливался прагматическим путем с учетом темпов инфляции в семи местах расположения штаб-квартир.
Regarding the revised inflation rates for objects of expenditure other than posts, the realized rates for 2003 reflect only slight variations at the majority of duty stations. Что касается пересмотренных показателей темпов инфляции по статьям расходов, не связанных с должностями, то фактические показатели за 2003 год в большинстве мест службы свидетельствуют лишь о незначительных изменениях.
Despite lower inflation rates, current account deficits were large and persistent, resulting in a build-up of foreign debt and high unemployment rates averaging nearly 17 per cent. Несмотря на снижение темпов инфляции, дефицит платежного баланса стран этого региона значителен и трудно устраним, что проявляется в увеличении внешней задолженности и высоком уровне безработицы, в среднем порядка 17 процентов.
Nevertheless, and as a direct consequence of considerably higher government expenditures and private sector consumption, inflation rates are preliminarily estimated to have risen slightly in five of the six GCC countries in 2000. Тем не менее, по предварительным оценкам, в шести странах ССЗ в 2000 году темпы инфляции несколько возросли, что стало прямым следствием значительно более высокого уровня государственных расходов и потребления в частном секторе.
Nevertheless, and as a direct consequence of considerably higher government expenditure and private sector consumption, inflation rates are provisionally estimated to have risen slightly in each of the six GCC States in 2001. Тем не менее, по предварительным оценкам, в каждой из шести стран ССЗ в 2001 году темпы инфляции несколько возросли, что стало прямым следствием значительно более высокого уровня государственных расходов и потребления в частном секторе.
Given the movements in the euro's exchange rate in previous months and sluggish growth in the euro area, we expected that inflation rates would decline, but only to levels close to 2%. Учитывая динамику обменного курса евро в предыдущие месяцы и вялый экономический рост в еврозоне, мы ожидали понижения темпов инфляции, но только до уровня близкого к 2%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!