Примеры употребления "infectious" в английском с переводом "инфекционный"

<>
The Mispriced Risk of Infectious Diseases Неоправданный риск инфекционных заболеваний
Yesterday, Amory Lovins spoke about "infectious repititis." Вчера Эймори Ловинс говорил о "воспалении инфекционного повторитита"
Background information on outbreaks of reportable infectious diseases Исходная информация о вспышках сообщаемых инфекционных заболеваний
New infectious diseases appear or reappear every few years. Каждые несколько лет появляются новые инфекционные болезни или заново проявляются старые.
Acute infectious diseases in the Republic of Montenegro in 2001 Острые инфекционные заболевания в Республике Черногории в 2001 году
B The dangerous goods in question are an infectious substance B Соответствующий опасный груз является инфекционным веществом.
Maybe TB behaves more like cancer than like other infectious diseases. Не исключено, что туберкулёз в большей степени похож на рак, чем на другие инфекционные болезни.
We're treating cancer almost like it's an infectious disease. Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию.
Similar to the 1967 experiments, the infectious RNA was synthesized enzymatically. Как и в экспериментах 1967 года, инфекционная РНК была синтезирована ферментативно.
And they put me in an infectious disease ward at the hospital. И меня поместили в инфекционный бокс.
The main causes of child mortality are infectious illness and malnutrition factors. В структуре причин детской смертности преобладают инфекционная заболеваемость и факторы недоедания.
more extreme hurricanes, massive droughts, forest fires, spreading infectious diseases, and floods. более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения.
The proper shipping name for UN 2900 is INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only. Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 2900 является ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ только ДЛЯ ЖИВОТНЫХ.
And so now of course we have this global problem in infectious diseases. И поэтому сейчас мы имеем глобальную проблему с инфекционными болезнями.
International commerce and travel enable infectious diseases to strike continents away from their sources. Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников.
NOTE 1: The proper shipping name for UN 2814 is INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS. ПРИМЕЧАНИЕ 1: Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 2814 является ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ.
The proper shipping name for UN No. 2900 is INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only. Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 2900 является " ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ только ДЛЯ ЖИВОТНЫХ ".
These cramped cities are ideal incubators for outbreaks of emerging infectious diseases like Ebola. Эти переполненные города – идеальные инкубаторы для вспышек таких острых инфекционных болезней, как Эбола.
And the people who avoid that have 30 percent less infectious disease or something. Так вот люди, избегающие рукопожатий на 30% меньше болеют инфекционными заболеваниями.
Indeed, it is one of the primary reasons why eradicable infectious diseases persist today. Фактически это одна из основных причин того, что инфекционные заболевания, которые можно было бы искоренить, существуют и поныне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!