Примеры употребления "inertia" в английском

<>
Overcoming inertia will not be easy. Преодолеть инерцию будет непросто.
Headform mass and moment of inertia Масса и момент инерции модели головы
Such factors of inertia are systemic: Эти факторы инерции носят системный характер:
Inertia was not always Israel's way. Инерция не всегда была политикой Израиля.
This inertia has nothing to do with ideology. Эта инерция не имеет ничего общего с идеологией.
But in this force field, you have no inertia. Но в этом силовом поле у тебя нет инерции.
In these circumstances, policy inertia is not an option. В данных обстоятельствах инерция экономической политики – неподходящий вариант.
Smugness, complacency, or inertia replace the former drive and ingenuity. Самодовольство, благодушие или сила инерции приходят на смену порыву и изобретательности.
But the real cause is the inertia of state control. Но реальная причина лежит в инерции государственного контроля.
But the risks of inertia seemed to be even higher. Однако, по-видимому, риск инерции был еще выше.
Now, however, the region's political inertia has been disrupted. Теперь, однако, удалось нарушить политическую инерцию в этом регионе.
We talked about inertia and organ donations and checking the box. Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек.
So the smaller you make R, the more dramatically the inertia reduces. Уменьшая R, мы значительно уменьшаем и инерцию.
The euro will likely survive the year, inertia being what it is. Евро, вероятно, переживет этот год, и причиной будет инерция.
Europeans are completely unprepared to defend themselves, owing to inertia, complacency, and lassitude. Европейцы совершенно не готовы защищаться самостоятельно из-за инерции, беспечности и апатии.
One reason for this inertia can be found in Libya's prevailing political culture. Одну из причин этой инерции можно найти в сложившейся политической культуре Ливии.
The Greek “program” is just another incarnation of Europe’s rose-tinted policy inertia. Греческая “программа”, это просто еще одна реинкарнация Европейской розовой политики инерции.
we must conquer the inertia that moves us towards old thinking - and old alliances. мы должны преодолеть инерцию, которая тянет нас к старому мышлению - и старым альянсам.
The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion. Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению.
In these circumstances, the transatlantic alliance survives less from genuinely shared interests than from inertia. В таких обстоятельствах трансатлантический альянс продолжает выживать больше благодаря инерции, а не действительно общим интересам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!