Примеры употребления "industrial gas" в английском

<>
The solution originally proposed by EIGA was considered by many to be too wide-ranging but this proposal is restricted to wording focused on the particular problem experienced by industrial gas users. Многие участники сочли первоначально предложенное ЕАПГ решение слишком широким по охвату, в то время как настоящее предложение ограничивается формулировкой, сосредоточенной на конкретной проблеме, с которой сталкиваются потребители промышленных газов.
If this proposal to allow intermediate storage is adopted, safety would be improved because the quantities of these hazardous gases stored at users would diminish and a significant portion would be stored in industrial gas industry premises which are specifically designed with the primary aim of the safe handling and storage of such gas cylinders. Если данное предложение о разрешении промежуточного хранения будет принято, то уровень безопасности повысится, поскольку количество этих опасных газов, находящихся на хранении у потребителей, сократится, и значительная часть будет храниться в помещениях предприятий по производству промышленных газов, которые специально оборудованы с целью обеспечения прежде всего безопасной обработки и хранения таких газовых баллонов.
Cuts in three long-lived industrial gases- hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs), and sulphur hexafluoride (SF6)- can be measured against either a 1990 or 1995 baseline. Величины сокращения выбросов трех промышленных газов с большим периодом жизни- гидрофторуглероды (ГФУ), перфторуглероды (ПФУ) и гексафторид серы (СF6)- могут быть измерены по отношению к базовой линии 1990 или 1995 года.
In the field of public health, necessary protective measures are taken to facilitate pollution control, especially in big cities where photochemical pollution is regarded as the main cause of the problem owing to car and industrial gases. В области здравоохранения принимаются необходимые защитные меры по обеспечению контроля за загрязнением окружающей среды, особенно в крупных городах, где фотохимическое загрязнение является следствием главным образом выброса автомобильных и промышленных газов.
The United Nations Development Programme (UNDP) MDG Carbon Facility supports projects that contribute to meeting the Millennium Development Goals, which is the purported rationale for excluding certain types of projects (for example, sequestration, destruction of industrial gases, nuclear power and large hydropower). Созданный Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) Механизм финансирования мер по сокращению выбросов углерода для достижения ЦРДТ поддерживает проекты, способствующие достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, что выдвигается в качестве обоснования исключения некоторых видов проектов (например, поглощение, уничтожение промышленных газов, ядерная энергетика и крупные гидроэлектростанции).
Representatives of Belgium, France, Germany, Sweden, Switzerland, United Kingdom, International Association of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR), European Industrial Gases Association (EIGA) and European Cylinder Makers Association (ECMA) attended as did the European Committee for Standardization (CEN)'Consultant for the transport of dangerous goods. В работе совещания участвовали представители Бельгии, Германии, Соединенного Королевства, Франции, Швейцарии, Швеции, Международной ассоциации по производству автомобильных кузовов и прицепов (МАПКП), Европейской ассоциации по промышленным газам (ЕАПГ) и Европейской ассоциации производителей баллонов (ЕАПБ), а также консультант по перевозкам опасных грузов Европейского комитета по стандартизации (ЕКС).
Taxes are differentiated between leaded and unleaded petrol, diesel fuel, industrial gas oil, and residual oil with more than 1 % sulphur. В отношении этилированного и неэтилированного бензина, дизельного топлива, промышленного газойля и топочного мазута с содержанием серы более 1 % действуют дифференцированные ставки налогов.
A new phase of the joint Belarus/Russian project on obtaining additional electricity at large industrial gas consuming enterprises, gas-proceeding enterprises, and thermal power plants from the utilisation of natural gas letdown pressure is under development. Ведется подготовка нового этапа совместного белорусско-российского проекта в области получения дополнительной электроэнергии на крупных промышленных газопотребляющих предприятиях, газопроизводящих предприятиях и тепловых электростанциях за счет использования избыточного давления природного газа в технологических сетях.
Palestinian terrorists fired mortars at the fuel depot, prompting the IDF to cease transferring industrial fuel, cooking gas and diesel to the territory. Палестинские террористы произвели минометный обстрел нефтехранилища, вынудив Израильские силы обороны прекратить поставку на эту территорию промышленного топлива, кухонного газа и дизельного топлива.
Such projects would greatly boost integration of the Maghreb if they were accompanied by industrial projects based on gas as feedstock or as an energy source and jointly developed with EU partners. Такие проекты значительно ускорят процесс интеграции стран Магриба, если они будут сопровождаться промышленными проектами, основанными на газе в качестве сырья или источника энергии и разработанными совместно с партнерами ЕС.
The economic strategy is notionally based on existing activities in the service sector, namely financial services, construction, technology-based services, health services, educational and training services and tourism, and on maximization of the profits derived from the country's main industrial sectors, namely oil, gas and aluminium. Экономическая стратегия концептуально основывается на деятельности, проводимой в сфере услуг, а именно: финансовых услугах, услугах в области строительства, технологии, здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, туризма, а также на максимизации прибыли от главных промышленных отраслей страны- добычи нефти, газа и алюминия.
The United Republic of Tanzania is looking into the possibility of retrofitting the thermal power plants to improve their combustion efficiencies, retiring less efficient plants in favour of more efficient ones, changing from industrial diesel oil to natural gas where feasible, and developing renewable energy sources, such as hydro, wind, biomass and solar energy. Объединенная Республика Танзания рассматривает возможность переоборудования тепловых электростанций в целях повышения теплоотдачи сжигаемого в них топлива, отказываясь от менее эффективных установок в пользу более эффективных станций, переходя от использования промышленного дизельного топлива к использованию, где это целесообразно, природного газа и осваивая такие возобновляемые источники энергии, как гидроресурсы, ветер, биомасса и солнце.
Manufacturing nerve agents is a complex process, but extremists can easily deploy toxic industrial chemicals – such as chlorine gas – if they have them in their possession. Производство нервно-паралитических веществ ? сложный процесс, но экстремисты могут легко применить токсичные промышленные химикаты – такие как хлористый газ – если они есть в наличии у экстремистов.
Coal-powered industrial revolution in this country - oil, gas, sorry. Уголь был топливом промышленной революции в Великобритании, нефть, газ. Извините.
Limiting or eliminating the direct release of mercury from various processes (for example, industrial point sources, including the chlor-alkali industry, oil and gas production, metallurgic industry, etc., other sources such as municipal and medical waste incinerations, and activities such as small-scale mining) into the environment, air, water and soil, through emission control techniques; ограничение и недопущение непосредственного высвобождения ртути в ходе различных процессов (например, из точечных промышленных источников, включая хлорщелочное производство, производство нефти и газа, металлургическую промышленность и т.д., а также из таких других источников, как предприятия по сжиганию бытовых и медицинских отходов, и в результате таких видов деятельности, как мелкомасштабная горная добыча) в окружающую среду, атмосферу, воздух и почву- с помощью методов борьбы с выбросами;
Surface industrial installations for the extraction of coal, petroleum, natural gas and ores, as well as bituminous shale. Наземные промышленные установки для добычи угля, нефти, природного газа и руд, а также битуминозных сланцев.
For example, Saõ Paulo, Brazil's industrial powerhouse, now depends for most of its energy on Bolivian natural gas. Например, энергоснабжение Сан-Паулу - промышленного центра Бразилии - сегодня зависит от боливийского природного газа.
Sulphur emission controls include converting industrial, utility and domestic energy sources from coal and fuel oil to natural gas, reducing consumption of high-sulphur fuel oil, phasing out coal and using local fuels. Главными направлениями по снижению выбросов серы являются перевод с угля и мазута на природный газ промышленных, коммунальных и бытовых источников получения тепловой энергии, сокращение потребления высокосернистого мазута, последовательное вытеснение угля и использование местных видов топлива.
To support authorities in ensuring safety, the scientific institutes of the CSCESIS conduct research on industrial safety in metallurgy (Ust-Kamenogorsk), petrochemicals (Shimkent), oil and gas (Atyrau) and coal (Karaganda), and assist in developing and updating the national norms and regulations and safety documents for enterprises. Для оказания помощи властям в обеспечении безопасности научные институты КГКЧСПБ проводят исследования по вопросам промышленной безопасности в области металлургии (Усть-Каменогорск), нефтехимии (Чимкент), нефти и газа (Атырау) и угля (Караганда) и оказывают содействие в разработке и обновлении национальных норм и правил и документов в области безопасности для предприятий.
Beginning with the industrial revolution, humans sought energy from coal, and later from oil and natural gas, but this leads to the exhaustion of non-renewable resources. Начиная с промышленной революции, люди получали энергию из угля, а позднее из нефти и природного газа, но этот процесс ведет к истощению невозобновляемых ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!