Примеры употребления "industrial centre" в английском

<>
8/Pollution of atmospheric air in cities and industrial centres. 8 Загрязнение атмосферного воздуха в городах и промышленных центрах.
Most indigenous peoples today still live in human settlements outside modern cities and industrial centres. Сегодня большинство представителей коренных народов по-прежнему проживают за пределами современных городов и промышленных центров.
The construction of the wall would mean that East Jerusalem would be cut off from key agricultural and industrial centres such as Qalqilya and Tulkarem. Возведение этой стены приведет к тому, что Восточный Иерусалим будет отрезан от ключевых сельскохозяйственных и промышленных центров, таких, как Калькилия и Тулькарм.
The transition to a market economy favours trade and service functions, which tend to develop in major cities, where communication and transport infrastructures are more sophisticated than in the old industrial centres and small towns. Переход к рыночной экономике способствует становлению торговли и услуг, которые имеют тенденцию к развитию в крупных городах, где инфраструктуры связи и транспорта являются более совершенными, чем в старых, промышленных центрах и малых городах.
Even though the various estimates of young people living in poverty point to significant numbers, they do not appear to be high on policy makers'lists of groups vulnerable to poverty, because of their youth, perceived resilience and ability to migrate to industrial centres. Хотя различные оценки положения молодых людей, живущих в нищете, указывают на значительное их количество, они не фигурируют во главе списков разработчиков политики, касающихся групп бедных людей, поскольку молодежь проявляет твердость и способность мигрировать в промышленные центры.
The Committee noted that remote sensing technology was being used, among other things, to create improved models for the prediction of future ozone levels, to improve understanding of pollution in industrial centres, to contribute to precision farming and to identify ships engaged in illegally dumping oil in the sea. Комитет отметил, что технология дистанционного зондирования используется, в частности, для создания более совершенных моделей прогнозирования содержания озона в будущем, углубления понимания процессов загрязнения в промышленных центрах, содействие внедрению точного земледелия и обнаружению судов, незаконно сбрасывающих нефтепродукты в море.
The Asia-Pacific Industrial Property Centre (APIC) has provided training courses and held seminars for countries in the Asia-Pacific region to help increase the understanding and capacity of government and private sector personnel regarding intellectual property rights. Азиатско-Тихоокеанский центр промышленной собственности организует учебные курсы и проводит семинары для стран в Азиатско-Тихоокеанском регионе с целью оказания помощи в улучшении понимания и укреплении потенциала правительственных работников и персонала частного сектора в том, что касается прав интеллектуальной собственности.
While supporting the efforts of UNIDO to promote South-South cooperation, including the specialized South-South cooperation centres being created in Asia, Africa and South America, she wished to point out that there were as yet no plans for an industrial cooperation centre for Central America and the Caribbean. Поддерживая усилия ЮНИДО по поощрению сотрудничества по линии Юг-Юг, включая создание в Азии, Африке и Южной Америке специализированных центров по сотрудничеству Юг-Юг, она хотела бы указать, что до сих пор нет планов по созданию центра промышленного сотрудничества для Латинской Америки и Карибского бассейна.
2000-2003 UNIDO Representative and Director, Regional Industrial Development Centre, Nigeria 2000-2003 годы Представитель ЮНИДО и Директор, Региональный центр по промышленному развитию, Нигерия
The devolution of responsibilities may also be uneven; for example, municipalities may be accountable for air and water pollution, but inspection of industrial facilities remains with the centre. Перераспределение обязанностей может также приводить к определенным перекосам: к примеру, на муниципалитеты может быть возложена ответственность за загрязнение воздуха и воды, однако при этом функция инспектирования промышленных объектов может оставаться в ведении центральной власти.
About children who are in adult prisons, which are reported to be overcrowded and in extremely poor conditions, despite the fact that most persons aged below 18 in conflict with the law are sent to designated children's orphanages and industrial schools or the Youth Training Centre (YCT); положения детей, содержащихся в тюрьмах для взрослых, которые, как сообщается, переполнены и условия содержания в которых являются чрезвычайно неудовлетворительными, несмотря на тот факт, что большинство лиц моложе 18 лет, находящихся в конфликте с законом, направляются в специальные детские приюты и промышленные школы или в центр подготовки молодежи (ЦПМ);
The following inter-governmental organizations participated: United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), International Trade Centre (ITC), International Telecommunication Union (ITU), the CIS Interstate Council for Standardization, Metrology and Certification, the International Organization of Legal Metrology (OIML). В работе сессии приняли участие следующие межправительственные организации: Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Международный торговый центр (МТЦ), Международный союз электросвязи (МСЭ), Межгосударственный совет СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации, Международная организация законодательной метрологии (МОЗМ).
Experts recognized the useful role of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the International Trade Centre (ITC), the International Labour Office (ILO) and the World Customs Organization (WCO) in building productive capacities and delivering technical assistance to many developing countries. Эксперты признали полезную роль Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Международного торгового центра (МТЦ), Международного бюро труда (МБТ) и Всемирной таможенной организации (ВТАО) в укреплении производственного потенциала и оказании технической помощи многим развивающимся странам.
In particular, partnerships would be strengthened with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization in the area of trade; with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the International Trade Centre UNCTAD/WTO and the World Bank in the areas of investment, technology transfer and enterprise development; and with the Asian Development Bank and the World Bank in the area of finance. В частности, будут укреплены партнерские связи с Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Всемирной торговой организацией (ВТО) в области торговли; с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Центром по международной торговле и Всемирным банком в областях инвестиций, передачи технологий и развития предприятий; а также с Азиатским банком развития и Всемирным банком в области финансирования.
Council of the European Union Directive 96/34/EC of 3 June 1996 on the Framework Agreement on Parental Leave concluded between the Union of Industrial and Employers'Confederations of Europe (UNICE), the European Centre of Enterprises with Public Participation (CEEP) and the European Trade Union Confederation (ETUC); Директива 96/34 Европейской комиссии от 3 июня 1996 года о Рамочном соглашении, касающемся отпусков для родителей, которое было заключено между Союзом промышленных конфедераций и Конфедерацией работодателей Европы (ЮНИСЕ), Европейским центром по государственным предприятиям (СЕЕП) и Европейской конфедерацией профсоюзов (ЕКП);
The team inspected the industrial waste water treatment plant and the research and development centre. Группа проинспектировала установку по очистке промышленных сточных вод и Центр научных исследований и разработок.
The following other intergovernmental organizations were represented: Arab Industrial Development and Mining Organization, European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, International Institute of Refrigeration, International Organization for Migration, League of Arab States, Organization of African Unity, Organization of the Islamic Conference. Были представлены следующие другие межправительственные организации: Арабская орга-низация промышленного развития и горнодо-бывающей промышленности, Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и био-технологии, Международный институт холода, Меж-дународная организация по миграции, Лига арабских государств, Организация африканского единства, Организация Исламская конференция.
The following other intergovernmental organizations were represented: African Union, Arab Industrial Development and Mining Organization, European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology, International Institute of Refrigeration, League of Arab States, Organization of the Islamic Conference, Organization of the Petroleum Exporting Countries. Были представлены следующие другие межпра-вительственные организации: Африканский союз, Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности, Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии, Международный институт холода, Лига арабских государств, Организация Исламская конференция, Организация стран- экспортеров неф-ти.
The following other intergovernmental organizations were represented: African Union, Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO), European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), International Center for Promotion of Enterprises (ICPE), International Institute of Refrigeration (IIR), League of Arab States (LAS), Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). Были представлены следующие другие межправительственные организации: Африканский союз, Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности (АОПРГП), Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ), Международный центр по вопросам содействия развитию предприятий, Международный институт холода (МИХ), Лига арабских государств (ЛАГ), Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК).
Those strategies were being implemented through a number of programmes, including the establishment of a rural enterprise development programme, a technology improvement programme aimed at raising productivity and competitiveness, education and training for the industrial development programme and the establishment of an integrated metalworking and machine tool centre to support Ghana's industrialization efforts. Эти стратегии осуществляются посредством ряда программ, в частности в области развития предпринимательства в сельской местности, совершенствования технологической базы в инте-ресах повышения производительности и конкуренто-способности, образования и подготовки кадров в соответствии с программой промышленного развития, а также создания комплексного центра металлообра-ботки и машиностроения в порядке поддержки усилий Ганы в области индустриализации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!