Примеры употребления "independently sprung motor-car" в английском

<>
Who buys tickets to ride in their own motor car? Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле?
A motor car is off the road. Автомобиль упал в канаву.
I have been taken hostage by Latvians, woken by armed intruders, almost fed into a giant factory machine and nearly every day of my life I'm trapped inside a speeding motor car with Miss Fisher. Я была заложницей у латышей, меня будили вооружённые самозванцы, чуть не стала жертвой гигантской фабричной машины и почти каждый день я заперта внутри несущегося автомобиля с Мисс Фишер.
Motor car insurance Страховка автомобилей
While there are people alive today who were born before the first motor car was seen on the road, today we already have the Internet, through which one can instantly access data the world over and in effect carry on a global conversation. Хотя сегодня еще живы люди, которые родились до появления первого автомобиля на дороге, сегодня у нас уже есть Интернет, с помощью которого можно мгновенно получить информацию со всего мира и фактически переговариваться со всем миром.
The Motor Car Amendment (No. 2) Act 2001 and the Auxiliary Bicycles Amendment (No. 2) Act, would enable the Government to take measures to reduce emissions that harm the environment and are potentially harmful to the health of residents. Закон 2001 года (№ 2) о внесении поправок в законодательство, регулирующее использование автомобилей, и закон о внесении поправок в законодательство, регулирующее использование двухколесных транспортных средств (№ 2), позволят правительству принимать меры с целью сокращения выбросов, которые наносят ущерб окружающей среде и потенциально угрожают здоровью населения.
How you getting on with the motor pool car? Как тебе служебная машина?
Motor oil is the lifeblood of a car. Моторное масло - это кровь машины.
I need you to take a car from the motor pool, make sure you never leave the same way twice. Тебе нужно взять новую машину, из проката, никогда не ходить одним одной и той же дорогой дважды.
So about that time, the National Federation of the Blind, or NFB, challenged the research committee about who can develop a car that lets a blind person drive safely and independently. Примерно в то же время Национальная федерация слепых, или НФС, поставила перед исследовательским комитетом задачу разработать автомобиль, которым может независимо и безопасно управлять слепой.
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor. Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи.
Around one third of stations and station car parks are covered by closed circuit television surveillance, contributing to a reduction of 8.5 % in motor vehicle crime- the most common category in the rail environment- in just 12 months. Около одной трети станций и привокзальных площадок для стоянки автотранспорта оборудованы собственными телевизионными системами наблюдения, что способствовало сокращению количества угонов транспортных средств- наиболее широко распространенной категории преступлений в районах железнодорожных вокзалов- на 8,5 % всего за 12 месяцев.
One example is that walking to school instead of being taken by car has a direct positive effect on psychological and physical well-being in children, in terms of lower scores of depression, anxiety, aggression and hostility, fewer psychosomatic symptoms, and improved motor skills. Например, хождение в школу пешком, а не доставка на автомобиле, оказывает самое непосредственное положительное воздействие на ребенка в плане его психологического и физического состояния, поскольку в этом случае он в меньшей степени подвержен депрессии, свободен от чувства страха и беспокойства, от агрессии и враждебности, испытывает меньше психосоматических симптомов и улучшает двигательные навыки.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно.
The motor does not function properly. Двигатель не работает как следует.
Their quarrel sprung from misunderstanding. Их ссора вспыхнула из-за недоразумения.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
Pakistani Taliban (Tehrik-i-Taliban Pakistan) are allies of the Afghan movement of the same name, however they operate independently from it in the northwestern regions of the country bordering Afghanistan. Пакистанские талибы (Техрик-и-Талибан Пакистан) являются союзниками одноименного афганского движения, однако действуют независимо от него в северо-западных районах страны, приграничных с Афганистаном.
What short motor trips of interest can one take from here? Какие короткие, интересные автомобильные поездки можно совершить отсюда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!