Примеры употребления "independent audit" в английском с переводом "независимая проверка"

<>
Переводы: все68 независимая проверка7 другие переводы61
An independent audit of key revenue sources, such as those from the corporate and maritime registry and timber industry, remains pressing. По-прежнему остро стоит необходимость проведения независимой проверки основных источников дохода, таких, как регистр корпораций и судов и деревообрабатывающая промышленность.
Since 2006, the Staff Union has requested an independent audit of the current system and accountability sanctions for the designers/propagators of the soon-to-be-defunct Galaxy system, on which significant resources have been expended. Союз персонала с 2006 года просит провести независимую проверку нынешней системы и санкций, связанных с подотчетностью, для разработчиков/распространителей системы «Гэлакси», которая в скором времени перестанет существовать и на которую были затрачены значительные ресурсы.
It will include an organizational overview, a summary of the most important performance results and challenges for 2005, a brief analysis of financial performance and a brief description of systems, controls and compliance, including an analysis of the modalities for quality assurance through independent audit and oversight regimes. Он будет включать общий обзор по Организации, краткое описание важнейших результатов деятельности и проблем в 2005 году, сжатый анализ исполнения бюджета и краткое описание систем, мер контроля и обеспечения соблюдения, включая анализ механизмов обеспечения качества с помощью инструментов независимой проверки и надзора.
Take urgent steps to address the serious flaws in the security management system and to immediately implement the Minimum Operating Security Standards (MOSS) in all United Nations operations, including through an independent professional audit of security arrangements at all United Nations locations; принять срочные меры для устранения серьезных недостатков в системе обеспечения безопасности и незамедлительно внедрить минимальные оперативные стандарты безопасности (МОСБ) в рамках всех операций Организации Объединенных Наций, в том числе путем проведения независимой профессиональной проверки систем обеспечения безопасности во всех местах службы сотрудников Организации Объединенных Наций;
The United Nations Board of Auditors undertakes independent audits of UNOPS and assists the Executive Director and Director of Finance in working towards certification of UNOPS financial statements. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций проводит независимые проверки ЮНОПС и оказывает Директору-исполнителю и Директору по финансовым вопросам помощь в удостоверении финансовых ведомостей ЮНОПС.
Based on the standards for the professional practice of internal auditing, the Internal Audit Division will perform independent audits and make recommendations to mitigate risks, increase efficiency and effectiveness, and improve compliance with legislative mandates, regulations and rules by programme managers. Службы внутреннего надзора будут проводить исходя из стандартных принципов профессионального проведения внутренней ревизии независимые проверки и выносить рекомендации в целях уменьшения рисков, повышения действенности и эффективности мероприятий и более четкого выполнения решений директивных органов и соблюдения положений и правил руководителями программ.
Based on the Standards for the Professional Practice of Internal Auditing, the Internal Audit Division will perform independent audits selected on the basis of identified risks to the Organization, make recommendations to mitigate those risks, increase efficiency and effectiveness, and improve compliance by programme managers with legislative mandates, regulations and rules. Службы внутреннего надзора будут проводить исходя из стандартных принципов профессионального проведения внутренней ревизии независимые проверки, запланированные исходя из выявленных рисков Организации, и выносить рекомендации в целях уменьшения таких рисков, повышения действенности и эффективности мероприятий и более четкого выполнения руководителями программ решений директивных органов и соблюдения положений и правил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!