Примеры употребления "incorrect version" в английском

<>
Microsoft AutoUpdate offers incorrect version updates [FIXED] В автоматическом обновлении (Майкрософт) Office для Mac предоставляются неправильные обновления версии [ИСПРАВЛЕНО]
For more information on this issue, go to Microsoft AutoUpdate for Office for Mac offers incorrect version updates. Дополнительные сведения о ней, см. в статье В автоматическом обновлении (Майкрософт) Office для Mac предоставляются неправильные обновления версии.
Garbled or incorrect characters show up in the Japanese version of Office in the Microsoft Store [FIXED] В версии Office из Microsoft Store на японском языке отображаются искаженные или неправильные символы [ИСПРАВЛЕНО]
In its response to the torture report, the CIA describes the Senate’s version of the account as an “incorrect repetition of an error made by a CIA officer in a cable in 2003.” Отвечая на доклад, ЦРУ заявило, что версия сената «повторяет ошибку, сделанную агентом ЦРУ в одной из депеш в 2003 году».
This data is incorrect. Это неверные данные.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
I noted that her answer was incorrect. Я заметил, что её ответ был неправильным.
I've heard the French version of this song. Я уже слышал французский вариант этой песни.
Please excuse the incorrect delivery. Просим прощение за ошибочную поставку.
This is the penultimate version of the paper. Это предпоследний вариант текста.
The amount was transferred to an incorrect bank account. По ошибке денежная сумма была перечислена на другой счет.
Buy the full version Купите полную версию.
Often, the delivery contains incorrect articles or ones which have not been ordered. Часто имеют место поставки ошибочных или вовсе не заказанных товаров.
I just proposed a new version. Я просто предложил новую версию.
“It’s incorrect to say [the new government] is incapable of reform.” Неправильно утверждать, что [новый кабинет] не способен проводить реформы».
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
a) any of the required parameters is not specified or is incorrect; a) при отсутствии или неправильном значении одного или нескольких обязательных параметров;
Low graphics version Версия с минимумом графики
While that anticipation turned out to be inherently incorrect, my prediction was actually fairly accurate utilizing my new method of calculation. Несмотря на то, что предположение оказалось, по сути, ошибочным, мой прогноз был в действительности довольно достоверным при использовании нового метода подсчета.
To view the complete version, please go to Для просмотра полной версии перейдите по ссылке
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!