Примеры употребления "incoming call data" в английском

<>
If you have a Bluetooth device that supports calling, you can switch from Xbox to Bluetooth mode to answer an incoming call on your headset (provided you have previously set up the Bluetooth device with your headset). При наличии устройства Bluetooth с поддержкой телефонных звонков можно переключиться из режима Xbox в режим Bluetooth для ответа на входящий звонок с помощью гарнитуры (при условии, что ранее это устройство Bluetooth было настроено на использование с вашей гарнитурой).
If the headset is in Xbox mode, switching to Bluetooth mode automatically answers the incoming call (without you pressing the Action button). Если гарнитура находится в режиме Xbox, при переключении в режим Bluetooth будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (без нажатия кнопки Action).
To answer an incoming call: Ответ на входящий звонок.
When you’re prompted that a call is incoming, press and hold the Xbox button on the controller to view the incoming call details. При получении входящего звонка нажмите и удерживайте кнопку Xbox на геймпаде, чтобы увидеть информацию об этом звонке.
If the headset is turned off, turning it on will automatically answer an incoming call (without pressing the Action button). Если гарнитура выключена, при ее включении будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (нажимать кнопку Action не требуется).
When you receive an incoming call, the headset plays an incoming call sound and the headset’s lights flash blue until you answer, reject, or ignore the call. При получении входящего звонка гарнитура воспроизводит звук входящего звонка, а ее световой индикатор мигает синим до тех пор, пока вы не ответите на звонок, не сбросите его или не проигнорируете.
If you have a Bluetooth device that supports calling, you can switch from Xbox to Bluetooth mode to answer an incoming call on your headset (provided you previously set up the Bluetooth device with your headset). При наличии устройства Bluetooth с поддержкой телефонных звонков можно переключиться из режима Xbox в режим Bluetooth для ответа на входящий звонок с помощью гарнитуры (при условии, что ранее это устройство Bluetooth было настроено на использование с вашей гарнитурой).
If the headset is in Xbox mode, switching to Bluetooth mode automatically answers the incoming call (without pressing the Action button). Если гарнитура находится в режиме Xbox, при переключении в режим Bluetooth будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок.
When you receive an incoming call, the headset plays an incoming-call sound, and the headset’s lights flash blue until you answer, reject, or tell the phone to ignore the call. При получении входящего звонка гарнитура воспроизводит звук входящего звонка, а ее световой индикатор мигает синим до тех пор, пока вы не ответите на звонок, не сбросите его или не проигнорируете.
If the headset is turned off, turning it on will automatically answer an incoming call (without you pressing the Action button). Если гарнитура выключена, при ее включении будет выполнен автоматический ответ на входящий звонок (нажимать кнопку Action не требуется).
If you get an incoming call during a call: Press the Action button to answer the incoming call and put the first call on hold. При получении входящего звонка во время разговора нажмите кнопку Action для ответа на входящий звонок, поставив первый звонок на ожидание.
To reject an incoming call: Press and hold the Action button for two seconds. Сброс входящего звонка. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Action в течение двух секунд.
His last incoming call isn't a local number. Его последний входящий вызов был не с местного номера.
Sir, I have an incoming call on our secure line. Сэр, у меня входящий звонок по защищённой линии.
An incoming call received from an external telephone number or an internal telephone extension is passed between Exchange servers, and then sent to a UM auto attendant. Входящий вызов, полученный с внешнего номера телефона или внутреннего добавочного номера, передается между серверами Exchange, а затем отправляется в автосекретарь единой системы обмена сообщениями.
Disabling a call answering rule prevents it from being retrieved and processed when an incoming call is received. Отключенное правило ответа на вызовы не запускается и не выполняется при поступлении входящего вызова.
There are several options that are available when you want to transfer an incoming call to another phone or contact. Существует несколько параметров, которые можно настроить для передачи входящего вызова на другой телефон или контакт.
UM will use the information that you configure to examine the number format of the incoming call and verify that the number pattern matches before it accepts the call. Прежде чем принять вызов, единая система обмена сообщениями использует заданные параметры для проверки формата номера входящего вызова и совпадения шаблона номера.
If an incoming call is answered by the voice mail system, the caller is prompted to leave a voice message or if the caller doesn't get prompted, the caller will also be able to leave a voice message for the user. Если на входящий вызов отвечает система голосовой почты, то вызывающей стороне будет предложено оставить голосовое сообщение. Даже если такой запрос не поступает, эта возможность в любом случае остается.
Fixed issue that caused phones to stop ringing from an incoming call, if interrupted by an SMS. Исправлена ошибка, из-за которой при получении SMS прерывался сигнал входящего вызова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!