Примеры употребления "income tax legislation" в английском

<>
“The United Kingdom of Great Britain reserves the right, notwithstanding the obligations undertaken in article 13, or any other relevant article of the Convention, to continue to apply the income tax and capital gains tax legislation which: Соединенное Королевство Великобритании оставляет за собой право, несмотря на обязательства, принятые по статье 13 или любой другой соответствующей статье Конвенции, продолжать применять законодательство о подоходном налоге и налоге на реализованный прирост капитала, согласно которому:
In addition, during the fiscal year 2009, there were changes in the United States federal income tax legislation, while no changes occurred in the state income tax legislations in Maryland, Virginia and the District of Columbia. Кроме того, в 2009 налоговом году были внесены изменения в отношении подоходного налога в федеральное законодательство Соединенных Штатов, а в налоговое законодательство в штатах Мэриленд и Виргиния и округе Колумбия никаких изменений в отношении этого налога внесено не было.
In addition, during the fiscal year 2009, there were changes in the United States federal income tax legislation, while no changes occurred in the state income tax legislations in the states of Maryland and Virginia and the District of Columbia. Кроме того, в 2009 налоговом году были внесены изменения в отношении подоходного налога в федеральное законодательство Соединенных Штатов, а в налоговое законодательство в штатах Мэриленд и Виргиния и округе Колумбия никаких изменений в отношении этого налога внесено не было.
This review of tax legislation is provided solely for information purposes. AS IBS “Renesource Capital” will not have liability for possible expenses or losses in case of inconsistency with the clarifications of the State Revenue Service or other competent institution. Данный обзор налогового законодательства является информационным материалом, AS IBS “Renesource Capital” не несет ответственность за возможные расходы или убытки в случае несовпадения с пояснениями Службы государственных доходов или иного компетентного учреждения.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
Just recently, after the World Trade Organization ruled in favor of a European complaint, the US Congress had to rewrite billions of dollars of tax legislation. Только недавно после вынесения ВТО решения в пользу европейской стороны, конгрессу США пришлось переписать налоговое законодательство, затрагивающее миллиарды долларов.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
A prime example is the tax legislation recently rammed through the Senate. Ярким примером является налоговое законодательство, недавно протиснутое через Сенат.
Effective income tax charge on EBIT Эффективный расход по налогу на прибыль от EBIT
No, the CEOs at Davos were licking their lips at the tax legislation that Trump and congressional Republicans recently pushed through, which will deliver hundreds of billions of dollars to large corporations and the wealthy people who own and run them – people like Trump himself. Нет, в Давосе главы корпораций облизывали губы от счастья по поводу налогового закона, который недавно продавил Трамп вместе с республиканцами в Конгрессе. Этот закон принесёт сотни миллиардов долларов крупным корпорациям, а также богачам, которые ими владеют и управляют, то есть таким же людям, как и сам Трамп.
Income tax paid Уплаченный налог на прибыль
Tax legislation has not kept pace with these developments. Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами.
(Loss) / Profit before income tax Прибыль до налогообложения
Once tax legislation is off the table – and especially if it fails ignominiously in the same manner as the Republicans’ health-care-reform effort earlier this year – Trump will want to show that he means what he has said on trade. Как только налоговое законодательство снимут с повестки дня – и особенно, если оно провалится аналогичным образом, как попытка республиканцев провести реформу в области здравоохранения в начале этого года, – Трамп захочет показать, что он серьезно относится к тому, что он говорил о торговле.
Total income tax benefit / (expense) Итого расход по налогу на прибыль
Even in their narrowly materialistic world, where growth matters above all else, the Trump tax legislation should not be celebrated. Но даже в своём исключительно материалистическом мире, где рост важнее всего остального, они зря радуются налоговому закону Трампа.
Total taxes other than income tax Итого налоги, за исключением налога на прибыль
High public-sector debt, for example, signals the possible need for tax increases – the opposite of the tax legislation being advanced by Republican legislators in the United States – and/or higher interest rates (real or nominal, depending on monetary policy and inflation). Например, высокий размер долга госсектора сигнализирует о вероятной необходимости повысить налоги (то есть шаге, полностью противоположном тому налоговому закону, который проталкивают законодатели-республиканцы в США) и/или повысить процентные ставки (реальные или номинальные, в зависимости от характера монетарной политики и размера инфляции).
Taxes other than income tax Налоги, за исключением налога на прибыль
The International Monetary Fund has emphasized that a more unequal society worsens economic performance – and the new tax legislation will lead inexorably to a more unequal society. Международный валютный фонд подчёркивает, что рост неравенства в обществе ведёт к ухудшению экономических показателей, а новый налоговый закон неумолимо приведёт к росту неравенства в обществе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!