Примеры употребления "inaugural flight" в английском

<>
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track. После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
In 2001, space debris holes were found on the International Space Station, one discovered during a space walk and others during the inspection of the Leonardo multi-purpose logistics module after its inaugural flight of less than two weeks. В 2001 году пробоины от космического мусора были обнаружены на Международной космической станции: одна- во время внешнего осмотра при выходе астронавтов в открытый космос, а другие- во время осмотра многоцелевого модуля мате-риально-технического обеспечения " Леонардо " после его первого полета продолжительностью менее двух недель.
Is Flight 123 going to be delayed? Задержится ли рейс 123?
In 1972, engineers prepared for these inaugural Martian touchdowns with four tests of the descent system on Earth. Чтобы посадка прошла удачно, инженерам пришлось провести в 1972 году четыре тестовых испытания посадочных систем на сверхзвуковых скоростях в условиях земной атмосферы на больших высотах.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
While the same number as last year, the inaugural list from 2009 included only three women leaders. В прошлом году их было столько же, но наш первый рейтинг, опубликованный в 2009 году, включал в себя лишь трех женщин.
Ostriches are incapable of flight. Страусы не летают.
Who could have predicted that Jimmy Carter, elected to the highest office in our land primarily because of his small-town decency, would perfectly — and surprisingly — capture that very quality at his inaugural by declining to travel the customary parade-route in a motorcade, and instead make the trip by foot? Кто мог предвидеть, что Джимми Картер, избранный на высший в нашей стране пост, главным образом, благодаря своей провинциальной добропорядочности, абсолютно безошибочно и совершенно удивительным образом смог во время инаугурации продемонстрировать это свое главное качество – отказавшись от президентского кортежа, он предпочел пройтись по традиционному маршруту (от Капитолия до Белого дома) пешком.
There is a direct flight from Tokyo to London. Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
While historians debate who first uttered the phrase, the most popular theory is that George Washington tossed it in at the end of his first inaugural, sort of like an ad-lib. И пока историки спорят о том, кто первым ввел в обиход эту фразу, самой популярной версией считается та, согласно которой именно Джордж Вашингтон произнес ее в конце своей первой инаугурации в качестве своего рода экспромта.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Even our current president had an encounter with the unforeseen during his 2009 inaugural. Даже нынешний президент во время церемонии вступления в должность в 2009 году столкнулся с непредвиденным.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
Will this year’s inaugural festivities provide an equally inspiring — or possibly surprising — moment? Станут ли инаугурационные торжества этого года таким же источником вдохновения и послужат ли они поводом для возникновения таких же ярких неожиданных моментов?
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
Who knew, for example, that at just 700 words, Abraham Lincoln’s second inaugural address (“With malice toward none, with charity for all”), would not only top his first — which was five times as long — but also be revered as one of the greatest speeches in American history? Кто бы знал, например, что второе инаугурационное обращение Авраама Линкольна («Не питая ни к кому злобы, преисполненные милосердия...»), текст которого состоял всего лишь из 700 слов, не только затмило его первое обращение, которое было в пять раз длиннее, но и стало одной из самых знаменательных речей в истории Америки?
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
It also reminds me that even an event as formal as a presidential inaugural can produce that unexpected, unpredictable moment. А еще эта фраза напоминает мне о том, что даже такое официальное мероприятие, как президентская инаугурация, может служить поводом для таких неожиданных и непредсказуемых моментов.
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
In contrast, Obama's inaugural address was well received both at home and abroad. Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!