Примеры употребления "in reverse" в английском

<>
Переводы: все40 наоборот9 другие переводы31
Searching camera sightings in reverse order. Поиск среди записей камер наблюдения в обратном порядке.
Now if we answer those questions in reverse order, the third question - is matter evolvable? Если отвечать на эти вопросы в обратном порядке, третий вопрос - Может ли материя эволюционировать?
For example, you may sort a photo's comments in reverse chronological order using the key reverse_chronological: Например, с помощью ключа reverse_chronological можно отобразить комментарии к фото в обратном хронологическом порядке:
And then, one by one, in reverse chronological order, they excuse themselves, entering the scrolling list of feelings. И затем, один за другим, в обратном хронологическом порядке, они извиняются, попадая в прокручиваемый список чувств.
The default pagination ordering of GET {user-id}/events now begins with the newest event first, and is ordered in reverse chronological order. Страницы в отклике на запрос GET {user-id}/events теперь по умолчанию расположены в обратном хронологическом порядке, начиная с нового мероприятия.
There were 3,100 photos taken by 118 photographers, all aggregated and then put under this nice, neat name, shown in reverse chronological order. Всего нашлось 3 100 фотографий, сделанных 118 фотографами, собранных под вот этим кратким, понятным заголовком и отображающихся в обратном хронологическом порядке.
Europe’s Doom Loop in Reverse Разворот негативной спирали в Европе
So, in reverse, no clutch, remember? Итак, на задней передаче, сцепления нет, помните?
Max, downshift and put it in reverse. Макс, поставь на пониженную передачу и пусти.
But the cycle runs in reverse, too. Однако цикл работает и в обратном направлении.
Max, downshift slowly and put it in reverse. Макс, поставь на пониженную передачу и пусти.
But this applies similarly, if in reverse, to the West: В свою очередь, то же самое касается и Запада:
Nor is the advancing derriere of an elephant in reverse. Как и выдающийся зад слона, когда он поворачивается спиной.
I thought it was all graphics - so here it is in reverse. Я думал - все графика. Так, вот задним ходом.
Select Format Axis, and under Axis Position, choose Categories in reverse order. Выберите Формат оси, а затем в разделе Положение оси выберите Обратный порядок категорий.
It turns out, because they're paid on contingency, it works really, really well in reverse. И поскольку их прибыль случайна, она хорошо работает и в обратном направлении.
I think everyone can agree that father time is working in reverse on my beautiful wife. Думаю, все согласны, что время работает в обратном направлении, на моей прекрасной жене.
Instead of using it as a signal, what if we use it in reverse as a filter? Вместо того чтобы использовать его в качестве сигнала, что произойдет, если мы будем использовать его в качестве фильтра?
The Fed is hoping that all of this will not play out in reverse – that higher interest rates will not dampen consumption. Федеральная резервная система надеется, что все это не перевернется в обратном направлении, – что более высокие процентные ставки не затронут потребление.
In both cases, the function is not required when the vehicle is in reverse mode or when the vehicle speed is below 10 km/h. В обоих случаях данная функция не требуется, когда транспортное средство движется задним ходом либо его скорость ниже 10 км/ч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!