Примеры употребления "in no time flat" в английском

<>
You make a deal, you put that piece of trash back on my streets in no time flat. Вы заключаете сделку, вы отправляете этот кусок дерьма на мои улицы, вот так сразу.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
Wait for me. I'll be back in no time. Подожди меня. Я сейчас вернусь.
He ate it in no time. Он съел это в мгновение ока.
She was caschiered in no time. Её рассчитали моментально.
Easy to set up and you can be earning in no time После простой установки программы вы сможете зарабатывать деньги немедленно
This results in your average purchase price being lower and it means when (or if) the stock turns around you’ll be set to make your money back in no time. Это приводит к тому, что ваша средняя покупная цена будет ниже, а это означает, что когда (или если) акция развернется, вы быстро получите свои деньги назад.
Our Kinect setup guide will get you playing in no time! Руководство по настройке сенсора Kinect поможет вам скорее начать игру!
And the periphery can get there in no time. И страны периферии могут сделать это в одночасье.
Of course the dollar would fall in no time, and substantially so - enough to shrink the deficits or bring in capital to take advantage of a now undervalued dollar. Естественно, доллар упадет немедленно и существенно, т.е. как раз настолько, чтобы сократить существующий дефицит или привлечь капитал, стремящийся извлечь выгоду из заниженного курса доллара.
If you put your foot on the gas, there's gonna be 500 cops on us in no time, you got it? Если нажмешь на газ, за нами моментально погонится 500 копов, ты понял?
She'll have you looking like a country squire in no time. Она моментально сделает из тебя загородного сквайра.
Something tells me you'll feel at home here in no time. Что-то мне говорит, что очень скоро ты здесь будешь как дома.
I'll obviously be MD in no time. Я, очевидно, стану мастером в мгновение ока.
Don't look so worried, sir, I've hanged hundreds of people and we'll have you out of here in no time. Не беспокойтесь, сэр, я повесил сотни людей, так что вскоре мы с вами расстанемся.
So if there's not a keg handy, a bottle of your finest pharmaceuticals should have me shipshape in no time. Так что если под рукой есть бочонок, бутылочка вашего лучше лекарства я буду как огурчик, не успеет и глазом моргнуть.
So, we started rolling through it, and in no time, we ran across this. Мы начали ее просматривать и тотчас же наткнулись на это.
Just sit back, enjoy the view, and we will get you out of here in no time. Просто сиди, наслаждайся видом, а мы скоро всё починим.
I mean, we've gone from "a" to "z" in no time at all. Я имею в виду, то что мы прошли весь путь от "а" до "я" в очень короткое время.
You'll fly off to Argentina and be back in no time. Слетаешь в Аргентину и мигом назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!