Примеры употребления "in front of" в английском с переводом "передо"

<>
Two boys stood in front of me. Передо мной стояли два мальчика.
Well, you have farted in front of me. Ну, ты пукала передо мной.
You took off your clothes in front of me. Ты сняла одежду передо мной.
I've got live wires in front of me. Прямо передо мной провода под напряжением.
I've got a copy right in front of me. Копия лежит прямо передо мной.
A manhole cover just exploded right in front of me. Люк только что вышибло прямо передо мной.
And he was standing in front of me, his head down. Стоял передо мной с опущенной головой.
Everything I need is right in front of me using Presenter View. Все, что мне нужно, находится прямо передо мной в Режиме докладчика.
And the solution was right in front of me the whole time. И решение было прямо передо мной все время.
His face was right in front of me all red and puffy. Его лицо было прямо передо мной, красное и опухшее.
A knife fell in front of me, a few inches from his head. Передо мной, рядом с его головой, упал нож.
It was like a goddamn hot-air balloon right in front of me. Колыхалась передо мной, как гигантский дирижабль.
And-and now, just stripping down in front of me, in my own house? И-и теперь, просто раздевается передо мной, в моем собственном доме?
The guy in front of me missed his kidney transplant waiting for a mocha frappuccino. Парень передо мной опоздал на пересадку почки, пока ему готовили мокка фрапучино.
The thing fell 19 storeys and landed right in front of me on the sidewalk. Кресло пролетело 19 этажей и упало на тротуар прямо передо мной.
And he set light to the picture and burnt it right in front of me. И он поднес к фото спичку и сжег его прямо передо мной.
Well, he was on his bicycle and he just darted right out in front of me. Ну, он был на велосипеде, и он возник прямо передо мной.
The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me. В этом зале экран висит фактически передо мной. Не увижу, даже если захочу.
You stood there in front of me, waiting, unable to take a step forward or turn back. Вы стояли передо мной в ожидании, не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.
And that's why it's you on your knees in front of me instead of the reverse. И вот поэтому это вы сейчас на коленях передо мной, а не наоборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!