Примеры употребления "in favor of" в английском

<>
2:0 (two to zero) in favor of …. 2:0 в пользу ….
Hence, leasehold operations now focus on monitoring existing contracts and ensuring conformity with the prescribed 75-25 sharing arrangements in favor of the ARB. Поэтому операции по аренде земельных участков в настоящее время сосредоточены на мониторинге существующих договоров и обеспечении соблюдения 75-25 соглашений о порядке раздела, заключенных в интересах БАР.
An argument in favor of natural-resource dependency? Или это аргумент в пользу сырьевой экономики?
Considered the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative as an improvement on the original framework, and welcomed the extension of the sunset clause of the HIPC initiative to end- December 2006, and other international actions on debt issues in favor of developing countries. Признал расширенную Инициативу для бедных стран с высокой задолженностью (БСВЗ) шагом вперед по сравнению с первоначальной схемой и приветствовал продление срока реализации Инициативы для БСВЗ до конца декабря 2006 года, а также другие международные действия по долговым проблемам в интересах развивающихся стран.
This is not an argument in favor of imperialism. Это не аргумент в пользу империализма.
A third program is Brasil Acessível, which seeks to help with the implementation of Brazilian accessibility norms and to support the municipal and state governments in the implementation of initiatives in favor of persons with mobility restrictions, based on the concept of universal design of public transportation, urban equipment, and circulation in public areas. Третьей программой является " Brasil Acessivel ", которая предусматривает оказание помощи в практической реализации бразильских норм доступности общественного транспорта и поддержки органам власти муниципий и штатов в осуществлении инициатив в интересах людей с ограниченными двигательными возможностями на основе концепции универсальной схемы общественного транспорта, городских механизмов и движения в общественных местах.
Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination. Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
The term “Member of a terrorist organization” as defined by the Ordinance means a person belonging to a terrorist organization and includes a person participating in its activities, publishing propaganda in favor of a terrorist organization or its activities or aims, or collecting moneys or articles for the benefit of a terrorist organization or activities. «Член террористической организации» определяется в этом Указе как лицо, принадлежащее к террористической организации, и применяется в отношении лица, участвующего в ее деятельности, распространяющего пропагандистские материалы в интересах террористической организации или ее деятельности или планов или собирающего финансовые средства или предметы для террористической организации или ее деятельности.
There are three powerful arguments in favor of this proposal. В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента.
I'm ruling in favor of Red-tail Temporary Services. Я выношу решение в пользу ответчика.
European authorities rejected my plan in favor of the LTRO. Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
But there are strong arguments in favor of CSR as well. Но и в пользу КСО есть сильные аргументы.
A major power shift in favor of "society" has taken place. Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
The calculation will include a spread in favor of the Company. Расчет будет включать спред в пользу Компании.
Here we should avoid loans whenever possible in favor of outright grants. При этом мы должны по возможности избегать кредитования в пользу прямых грантов.
Moreover, the academic technology-transfer process often works in favor of scientific openness. Более того, академический процесс передачи технологий очень часто работает в пользу открытости научной деятельности.
Yet the crisis may be tilting Western policy outcomes in favor of globalization. Однако кризис может склонить политику Запада в пользу глобализации.
Increased trade relations might also create countervailing economic interests in favor of peace. Расширенные торговые отношения также могли бы создать уравновешивающие экономические интересы в пользу мира.
Nor do I see any evidence at all in favor of the third explanation. Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies. Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!