Примеры употребления "in descending order" в английском

<>
Переводы: все19 в порядке убывания8 другие переводы11
Use the DESC keyword to sort values in descending order instead. Чтобы вместо этого выполнить сортировку значений по убыванию, необходимо указать ключевое слово DESC.
Allow me to introduce your examining committee in descending order of grumpiness. Позвольте мне представить диссертационный совет в порядке уменьшения брюзжания.
Returns an error because the values in the range B2:B5 are not in descending order. Возвращает сообщение об ошибке, так как диапазон B2:B5 упорядочен не по убыванию.
Among these communities, the largest are, in descending order, the Chakma, the Santal, the Marma, the Tipra, and the Garo. Среди этих общин наиболее крупными по численности являются, в нисходящем порядке: чакма, санталы, марма, типера и гаро.
Other organizational units in descending order were: the voivodeship councils, the county councils (since 1 January 1999), the commune boards and the rural circles; Другими организационными единицами по нисходящей линии являлись: советы воеводств, советы повятов (с 1 января 1999 года), советы гмин и поселковые советы;
Countries receiving the largest share of humanitarian resources, in descending order, were Sudan, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Central African Republic, Liberia and Zimbabwe. Основная доля ресурсов была направлена, в убывающем порядке, в следующие страны: Судан, Кот-д'Ивуар, Демократическую Республику Конго, Центральноафриканскую Республику, Либерию и Зимбабве.
The values in the lookup_array argument must be placed in descending order, for example: TRUE, FALSE, Z-A, ...2, 1, 0, -1, -2, ..., and so on. Просматриваемый_массив должен быть упорядочен по убыванию: ИСТИНА, ЛОЖЬ, Z-A, ..., 2, 1, 0, -1, -2, ... и т. д.
To quick sort in descending order, click Z to A command in Excel that sorts Z to A or largest number to smallest (Sort Z to A). Чтобы быстро отсортировать значения по убыванию, нажмите кнопку Команда "От Я до А" в Excel позволяет сортировать текст по алфавиту в обратном порядке или числа от большего к меньшему (Сортировка от Я до А).
Other countries reporting a large volume of such seizures were (in descending order of the total quantities seized) Morocco, the Islamic Republic of Iran, Afghanistan, Belgium and Portugal. В число стран, также сообщивших о значительных объемах изъятий (в порядке уменьшения общего объема изъятий), входят Марокко, Исламская Республика Иран, Афганистан, Бельгия и Португалия.
On the positive side, in descending order, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), UNDP, WFP, IAEA, FAO, UNIDO, UNESCO, WMO and UNFPA have the highest rate of acceptance, while UNESCO, FAO and WMO have the highest rate of implementation. Как позитивный факт следует отметить то, что Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), ПРООН, ВПП, МАГАТЭ, ФАО, ЮНИДО, ЮНЕСКО, ВМО и ЮНФПА имеют самый высокий показатель принятия рекомендаций (организации перечислены в порядке уменьшения показателя), в то время как показатели выполнения рекомендаций наиболее высоки в ЮНЕСКО, ФАО и ВМО.
The Agency's 10 largest donors, who together provide over 80 per cent of its current cash income, are, in descending order as per 30 June 2004: the United States of America, the European Commission, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Sweden, Norway, the Netherlands, Italy, Denmark, Canada and Germany. По состоянию на 30 июня 2004 года к 10 крупнейшим донорам Агентства, которые в общей сложности обеспечивают более 80 процентов его текущих наличных поступлений, относятся в убывающем порядке следующие: Соединенные Штаты Америки, Европейская комиссия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Швеция, Норвегия, Нидерланды, Италия, Дания, Канада и Германия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!