Примеры употребления "improving" в английском с переводом "совершенствовать"

<>
They're constantly improving their teachers. Они постоянно совершенствуют своих учителей.
YouTube is constantly improving its speech recognition technology. Наши специалисты постоянно совершенствуют технологию, но иногда речь распознается неверно.
When improving a computer interface, form is the key. При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма.
Improving the management of municipal water supply and sanitation infrastructure Совершенствование управления инфраструктурой городского водоснабжения и канализации
The service is developed continuously, improving design, contents and functionality. Данная служба постоянно развивается путем совершенствования дизайна, содержания и функциональности.
Improving, as appropriate, atmospheric monitoring and data compilation on air pollution. совершенствованию, по мере необходимости, атмосферного мониторинга и процедур сбора данных о загрязнении воздуха.
Such data collection can accelerate sustainable development by improving decision-making. Сбор таких данных может ускорить устойчивое развитие путем совершенствования процесса принятия решений.
Having considered document DP/2005/CRP.13 on improving its working methods, рассмотрев документ DP/2005/CRP.13 о совершенствовании методов его работы,
Civil society is an important partner in improving environmental management and accountability. Гражданское общество является одним из важнейших партнеров в деле совершенствования природоохранной деятельности и экологической отчетности.
Improving early diagnosis and treatment of malignant neoplasms of the cervix and breast. Совершенствование работы по раннему диагностированию и лечению злокачественных опухолей шейки матки и груди.
We are constantly improving our security technologies to prevent intrusions into the system. Мы постоянно совершенствуем технологии безопасности для того, чтобы предупредить незаконное проникновение в систему и исключить несанкционированный доступ к нашей базе данных.
Now, Xi is ready for Act II of his CPC revival: improving state governance. Теперь Си готов ко второму действию по возрождению КПК: совершенствованию государственного управления.
Over the years the apparel economists have worked on improving the data verification process. На протяжении ряда лет экономисты по одежде работали над совершенствованием процесса проверки данных.
MXTrade is devoted to continuously improving its services and enhancing clients’ needs and expectations. MXTrade постоянно совершенствует свои услуги и старается предвосхищать потребности и ожидания своих клиентов.
Communications: Improving data collection; managing contract work; dissemination of statistics on communications (Statistics in focus). Связь: Совершенствование сбора данных; управление договорными работами; распространение статистических данных о связи (Statistics in focus).
Improving budgetary and expenditure processes, procurement and concessions practices and the Sierra Leone revenue base; совершенствование процессов составления бюджета и контроля за расходами, практики закупок и предоставления концессий и увеличение бюджетных поступлений Сьерра-Леоне;
The European Union would continue to contribute to the debate on improving global economic governance. Европейский союз будет и впредь вносить вклад в обсуждение вопросов совершенствования глобального экономического управления.
Development of multilateral contracts aimed at improving control procedures in the border crossings railway stations; развитие многосторонних контактов в целях совершенствования процедур контроля на пограничных железнодорожных станциях;
She added that the Fund was working on improving the electronic system for evaluation follow-up. Она добавила, что Фонд работает над совершенствованием электронной системы отслеживания результатов оценки.
Towards improving the monitoring of air quality in EECCA cities: overview of available tools and approaches На пути совершенствования мониторинга качества воздуха в городах ВЕКЦА: обзор имеющихся инструментов и подходов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!